Примеры в контексте "More - Все"

Примеры: More - Все
But this time, it was a bit more Hollywood - like. Но на этот раз, все было больше похоже на Голливуд.
Things have certainly gotten more interesting since you showed up. Все безусловно стало куда интереснее с тех пор как ты объявился.
We're all more or less impertinent. Мы все так или иначе дерзкие.
Hurry up, there will be more to do. Делайте, это еще не все.
I have started loving my country each day a bit more. Я любил свою родину с каждым днем все больше.
Every hour it got more involved. С каждым часом я сильнее втягивался во все это.
You think all those paychecks... would have gotten him more space. Знаешь, за все эти чеки... можно было взять для него квартирку побольше.
I respect you law enforcement agents more every day. Я все больше и больше уважаю наших полицейских.
and also more recent landscapes where things were filmed. И также более недавних пейзажей, на которых все покрыто дымкой.
She did her best, and no one could do more. Она как никто другой сделала все, что могла.
We went through the whole thing maybe four more times. Мы раза четыре все от начала до конца прогнали.
The whole direction was more serious. В целом все было сдержанней и серьезней.
His crimes were growing more violent when he was caught. Его преступления становились все более и более жестокими, пока его наконец не схватили.
Tell me one more time we got it right. Скажи мне еще раз, что мы все поняли верно.
Love to go over it one more time. Обожаю пробежаться через все это еще раз.
Heads of state and government meet more frequently than before and are increasingly active in EU decision making. Главы государств и правительств встречаются чаще, чем раньше, и становятся все более активными в принятии решений в Европейском союзе.
But all of the other 30 drops occurred at times when stock prices were much more volatile. Но все остальные 30 падений происходили в то время, когда курсы акций были намного более неустойчивыми.
Not trusting that officials will be candid about alarming information, we rely more on rumors. Не полагая, что чиновники будут искренны относительно тревожной информации, мы полагаемся все больше на слухи.
Those factors are all the more complicated because of the massive global unbalance that characterizes current urbanization. Все эти факторы являются тем более сложными из-за большого глобального неравновесия, которое характеризует современную урбанизацию.
But there are good reasons to believe that we are experiencing a more persistent slump. Но есть все причины полагать, что мы переживаем более устойчивый экономический спад.
Yet increased migration would help the poor far more. И все же большая миграция помогла бы бедным гораздо больше.
All such predictions have proved wrong, but the longer the story lasts, the more people forecast a bad end. Все подобные предсказания оказались ошибочными, но чем дольше длится данная история, тем больше людей предсказывают её плохой конец.
We all know that more education is a Good Thing, especially for our economic futures. Все мы знаем - чем больше образованность, тем лучше, особенно для нашего экономического будущего.
As university attendance becomes more common, fewer capable young people enter vocational training. Поскольку университетское обучение становится все более распространенным, все меньше способных молодых людей идут в профессиональное обучение.
But there is another dimension to the crisis that makes addressing it all the more complicated. Но есть и другой аспект кризиса, который делает борьбу с ним все сложнее.