Примеры в контексте "More - Все"

Примеры: More - Все
Not only is more money being injected, but more foreign fighters are also being introduced. Производится не только больше денежных вливаний, но также засылается все больше иностранных бойцов.
Among the small and vulnerable island economies, the situation is fast becoming more and more severe. В малых и уязвимых островных государствах существующее положение стремительно становится все более острым.
That is mainly due to the fact that more and more countries are using atomic energy for peaceful purposes. Это главным образом обусловлено тем, что все большее число стран используют атомную энергию в мирных целях.
Many communities find their local industries more and more dependent, if not wholly owned, by distant multinational corporations. Во многих общинах местные отрасли попадают во все большую зависимость или переходят под полный контроль находящихся в отдаленных местах многонациональных корпораций.
But still more and more kids are dressing up like vampires. Мы послали главного вампира в Скотсдейл, но все равно всё больше и больше детей стали одеваться, как вампиры.
Over this season, Mickey's become more and more unstable. В этом сезоне Микки становится все более и более неуравновешенным.
He's become more and more of a liability. Это все больше влетает в копеечку.
Yes, he sleep more and more. Да, он спит все больше и больше.
I more and more feel we should have gone to the desert. Я все больше убеждаюсь в мысли, что стоило валить в пустыню.
Helen, this can only get more and more serious. Хелен, все будет только хуже и серьезнее.
Sounds more and more like a drug deal gone bad. Это все больше и больше становится похоже на то, что сделка с наркотиками сорвалась.
Because getting oil out of the ground is becoming more and more complicated. Потому что получать нефть из-под земли становится все сложнее.
And even though you achieve efficiencies, the system gets more and more precarious. И хотя вы достигаете результативности, система становится все более и более шаткой и ненадежной.
Francis is relying on your services more and more every day. Франциск полагается на твою службу все больше день ото дня.
He became more and more frustrated, Losing sleep, suffering incredible pain and depression. Он становился все более раздражительным, плохо спал, страдал от боли и депрессии.
In the following years he made more and more attempts to find his brother. В следующие годы он предпринимал все новые и новые попытки в поиске своего брата.
No, more people will only make this more difficult. Нет, большее количество людей все только усложнит.
I think the whole thing becomes more and more diffuse. Я думаю, что все это становится все более и более расплывчатым.
She takes more and more of these injections. Она все больше делает себе этих уколов.
But don't worry, he's getting more and more confident every day or... Но не переживайте, с каждым днем он становиться все уверенней или...
It is likely that extreme weather events are becoming more frequent and more severe. Очевидно, что экстремальные погодные явления происходят все чаще и чаще и сопровождаются все более катастрофическими последствиями.
It is common knowledge that more and more satellites have been launched into outer space, more and more intelligent technology has been developed and more nations have become active in space. Общеизвестно, что в космос запускается все больше спутников, разрабатывается все больше самых совершенных технологий и все больше стран активно занимаются исследованием космоса.
Women across Africa are becoming more empowered, with more girls attending both primary and secondary school, and more women in positions of political power. Женщины в Африке получают все больше прав и возможностей, возрастает число девочек, посещающих начальную и среднюю школу, и все больше женщин занимают должности, обеспечивающие наличие политической власти.
As technological innovations result in more automation, liability issues will more and more become a centre of considerations with a full and broad approach, including traffic safety, vehicle and infrastructure policy issues. По мере повышения уровня автоматизации в результате внедрения технологических новшеств в центре обсуждения все чаще будут оказываться вопросы ответственности, рассматриваемые на основе всестороннего подхода, включая стратегии обеспечения безопасности дорожного движения, совершенствования транспортных средств и инфраструктуры.
However, as cyberspace becomes more and more complex and its components more sophisticated, new and unforeseen threats are emerging. В то же время по мере того, как киберпространство становится все более комплексным, а его компоненты все более сложными, возникают все новые и непредвиденные угрозы.