| Which makes what you did all the more impressive. | Что делает то, что ты сделала все более впечатляющим. |
| He found more mites than the others. | Он обнаружил больше клещей, чем все остальные. |
| I got one more chance to prove to you and everybody else... | У меня есть шанс доказать что ты и все остальные... они ошибаются. |
| I got one more deal to lock down, and I'm good. | Мне нужно закрыть одно дело, и все. |
| Iris scanning is a new identification measure taken up by the more sophisticated hospitals. | Сканирование радужки - новое средство идентификации, которое использует все больше современных больниц. |
| Some of the same faces still show up, except more wrinkled. | Кое-кто из завсегдатаев все еще приходит, только морщин у них теперь больше. |
| I'm just a little more use to Americans than he is... | Я все же немного лучше знаю Америку, чем он. |
| All we need now is office space, some more lawyers... | Все, что нам теперь надо - это офис, еще юристы... |
| The fact that no one has said anything makes it even more obvious that everyone has noticed. | Раз никто ничего не сказал, то еще более очевидно, что все заметили. |
| Best case, we all get to go to Liberia and make more missiles for him. | В лучшем случае мы все отправимся в Либерию и сделаем ему еще ракет. |
| He's getting more like his father every day. | Он с каждым днем все больше походит на отца. |
| No, it's an attempt to stop this before more people get killed. | Нет, это попытка все остановить, прежде чем убьют еще больше людей. |
| The more you let them express themselves the worse it gets. | Мы позволяем им больше самовыражаться, а результат все хуже. |
| You people read more books than anyone and yet you know nothing. | Вы читаете больше книг, чем люди других профессий, и все же вы ничего не знаете. |
| Yes, but... more the fact that everyone just ignores us. | Да, но... факт в том, что все просто игнорируют нас. |
| Thank you... and there's more. | Спасибо... и это еще не все. |
| Three more parking tickets in the last several months, all on 82nd between Lex and third. | Еще три парковочных талона за последние несколько месяцев, все на 82ой между Лексингтон и Третей. |
| It's way more my style, and I get to keep all my after-school clubs. | Вот это в моем стиле, и я смогу оставить все мои внешкольные клубы. |
| The longer I stay here, the more the future starts slipping away. | Чем дольше я здесь, тем будущее все дальше ускользает. |
| Once more, it is being done... for love of country. | Вновь и вновь все это делалось во имя любви к родине. |
| With Leary showing more interest in fame then consciousness his old Harvard friends began to drift away. | Тима все больше увлекала слава, а не изучение сознания, и его старинные друзья по Гарварду стали отдаляться. |
| No, I think it was more calculated than that. | Нет, думаю, здесь все глубоко просчитано. |
| We could all be a little bit more prepared in case of emergency... | Мы могли бы все немного подготовиться на случай чрезвычайной ситуации... |
| It's the subterfuge that makes it all the more delicious. | Эта уловка делает все еще более вкусным. |
| Things became more serious between us later. | Позднее между нами все стало более серьезным. |