Примеры в контексте "More - Все"

Примеры: More - Все
They have become more complex and more challenging. Они становятся все более сложными и требуют более напряженных усилий.
Domestic violence against women is becoming more and more alarming, especially in rural areas. Насилие в отношении женщин, совершаемое в семье, вызывает все большую обеспокоенность, особенно в случаях, когда речь идет о сельской местности.
There is evidence that rules on establishment that are applied in the bilateral system are becoming more flexible and more open. Есть данные, говорящие о том, что применяемые в рамках двусторонней системы правила учреждения компаний становятся все более гибкими и открытыми.
Through our economic initiatives we are creating more jobs every day to absorb more of the unemployed. Осуществляя наши экономические инициативы, мы каждый день создаем все больше и больше рабочих мест для наших безработных.
The planet is warming; rainfall patterns have changed; hurricanes and earthquakes are becoming more and more frequent. В мире происходит глобальное потепление, изменяется количество атмосферных осадков, все чаще происходят землетрясения и ураганы.
But more and more people are sliding down into comparatively poorer conditions in developing countries. Однако в развивающихся странах все большее число людей оказываются в относительно бедственном положении.
And more and more people are now working to build a global consensus on monitoring and controlling illicit arms transfers. Сегодня все больше людей занимаются формированием глобального консенсуса о необходимости мониторинга и контроля за незаконными поставками оружия.
Since 9/11, more and more freedoms are being restricted in the name of defending liberty. После 9/11 все больше прав ограничивается во имя защиты свободы.
This suggests that a majority of Germans still do not yet perceive economic weakness as more important than other, more short-term issues. Это говорит о том, что большинство германцев все еще не воспринимают слабость экономики как нечто более важное, чем другие, более краткосрочные проблемы.
But protectionist pressures are building as weary politicians hear more and more calls for economic nationalism. Но протекционистское давление нарастает, по мере того как изнуренные политики слышат все больше призывов к экономическому национализму.
Prices are increasing, more transactions are being conducted in cash, and more dubious business figures are arriving from around the world. Цены растут, больше сделок оплачивается наличными деньгами, и все более сомнительные деловые фигуры прибывают со всего мира.
Some such mechanism will be essential in the coming decades as more and more countries introduce nuclear energy. Определенный механизм подобного рода будет иметь огромное значение в ближайшие десятилетия, поскольку все большее количество стран развивают ядерную энергетику.
Rapid expansion of agricultural activity is requiring more and more water all across the continent. Быстрое расширение сельскохозяйственной деятельности требует все большего количества воды по всему континенту.
Peter Aven, president of Alfa Bank, argues that, economically, it looks like the Soviet Union more and more. Петр Авен, президент Альфа-банка, утверждает, что, экономически это все больше похоже на Советский Союз.
Everyone has the right to reproductive health, and today more and more people are able to exercise this right. Каждый имеет право на репродуктивное здоровье, и сегодня этим правом может пользоваться все большее количество людей.
But more and more Australians are beginning to question the closeness and wisdom of our strategic ties to the US. Но австралийцы все больше начинают сомневаться в близости и мудрости наших стратегических связей с США.
Indeed, unilateral policies can never succeed in a global world defined more and more by shared concerns rather than national interests. Фактически, односторонняя политика не может преуспеть в глобализованном мире, характер которого все больше определяют общие заботы и тревоги, нежели национальные интересы отдельных государств.
First, more and more countries are concluding bilateral investment treaties. Во-первых, все больше и больше стран заключают двусторонние инвестиционные договоры.
Further, more and more multilateral conventions include reference clauses to the International Court for the settlement of disputes. Кроме того, все больше многосторонних конвенций содержат указания на Международный Суд в качестве органа для урегулирования споров.
And those who feel marginalized in this way are growing more and more numerous. Число тех, кто чувствует себя маргинализованными в этом плане, все увеличивается.
In dealing with common problems, Governments learn in practice just how much they need to work more and more closely together. Имея дело с общими проблемами, правительства на практике понимают, насколько все более тесным должно становиться их сотрудничество.
Also, human rights are used more and more often for blackmail and to apply all kinds of pressure. Кроме того, права человека все чаще используются для шантажа и оказания различного рода давления.
Expression of opposition to the occupying Power more and more frequently relied upon United Nations human rights documents. Выражение оппозиции оккупирующей державе все чаще и чаще опиралось на документы Организации Объединенных Наций в области прав человека.
However, extrabudgetary funding is becoming more and more important as the size of the regular budget shrinks. Вместе с тем финансирование за счет внебюджетных средств приобретает все более и более важное значение по мере сокращения объема регулярного бюджета.
Meanwhile, the tendency towards strengthening cooperation in the region is becoming more and more dominant. Между тем сейчас все более главенствующей становится тенденция к укреплению сотрудничества в этом регионе.