Примеры в контексте "More - Все"

Примеры: More - Все
This is due to the ongoing political situation as more operators leave the country due to security concerns. Это обусловлено сложившейся политической ситуацией: по соображениям безопасности все больше и больше нефтяных компаний покидают страну.
Collaboration and collaborative development have become more important because of the demands of international coordination of design, specification and sourcing of products. Из-за необходимости координировать на международном уровне процессы проектирования, определения технических характеристик и поиска источников поставок продукции взаимодействие и совместные разработки приобретают все большее значение.
As computing power developed, GIS became more widely available and it began to have an impact in a variety of disciplines. По мере повышения вычислительных мощностей ГИС становились доступными все шире, и это начало оказывать воздействие на разнообразные дисциплины.
Electronic data collection methods are also becoming more widespread in the domain of science, technology and innovation statistics. Кроме того, в области статистики науки, техники и инноваций стали все более широко применяться электронные методы сбора данных.
As more words are included in sentences the difference tends to average out over the longer text. По мере включения все большего количества слов в предложения различия постепенно уравновешиваются в пользу более длинного текста.
Consequently, migration is drawing the interest of authorities in learning more on migrants. Следовательно, миграция привлекает к себе все больший интерес со стороны властей, которые хотят больше знать о мигрантах.
Nonetheless, it is still evident that the topic is difficult also for countries with more experience in this regard. Тем не менее все еще очевидно, что эта тема является сложной также и для стран, обладающих большим опытом в этом отношении.
Despite these initiatives, the Earth's environmental challenges continue to expand and become ever more difficult to address. Несмотря на эти инициативы, экологические проблемы Земли продолжают расти и становятся все более трудно решаемыми.
With an increasing degree of natural resources being over exploited, the importance of ecosystem services is becoming more widely recognized. С ростом степени переэксплуатации природных ресурсов важность экосистемных услуг признается во все более широких масштабах.
He called for continued improvement in gender equality within the Organization and hoped that more women would assume senior management positions. Он призывает к дальнейшему улучшению положения в области гендерного равенства в рамках Организации и выражает надежду на то, что женщины все чаще будут занимать должности руководителей старшего звена.
In the Inspectors' view, it would be more cost-efficient for organizations to use the full functionalities provided by ERP systems. По мнению Инспекторов, для организаций было бы экономичнее полностью использовать все функции, обеспечиваемые системами ОПР.
As more countries and companies field space capabilities, it is in our mutual interest that they act responsibly. Поскольку космические потенциалы развертывают все больше стран и компаний, в наших взаимных интересах, чтобы они действовали ответственно.
We call on all interested States to join us more actively in our efforts. Призываем все заинтересованные государства активнее подключаться к нашим усилиям.
Nonetheless the Census is becoming increasingly costly, and changes in society are making it more challenging to carry out. З. Тем не менее проведение переписи с каждым разом требует все больших затрат, и в силу происходящих в обществе изменений проводить ее становится все труднее.
One hundred percent of the population in these areas received a more traditional long-form. Все жители этих районов получали традиционный длинный переписной лист.
Major catastrophes incurring large economic costs have become more frequent over the past 20 years. В течение последних 20 лет все чаще стали происходить крупные стихийные бедствия, причиняющие серьезный экономический ущерб.
We would have preferred a more balanced text that takes into account all the views and concerns of all parties. Мы хотели бы видеть более сбалансированный текст, в котором учитываются все мнения и интересы всех сторон.
Over time, sheets tend to stretch more, thus further facilitating the access to the load compartment. Со временем брезент растягивается все больше, что также облегчает доступ к грузовому отделению.
Heat waves are often associated with severe droughts, which are generally becoming more severe in some regions. Они часто сопровождаются серьезными засухами, которые в некоторых регионах в целом становятся все более тяжелыми.
The Working Party invited all member States to participate more actively in the data collection through the web Common Questionnaire. Рабочая группа просила все государства-члены принять более активное участие в сборе данных с использованием веб-версии Общего вопросника.
Since industrialization continues to be the main driver for income and job creation, adopting environmentally sustainable modes of industrial production is becoming ever more important. Поскольку индустриализация по-прежнему является главным фактором повышения уровня доходов и создания рабочих мест, внедрение экологически устойчивых способов промышленного производства приобретает все большее значение.
Indirect systems in particular are becoming ever more popular because of the silent operation, absence of direct pollution and low weight. В частности, непрямые системы становятся все более популярными благодаря бесшумной работе, отсутствию прямого загрязнения и малому весу.
That topic has recently become the focus of more interest. Этому вопросу в последнее время уделяется все больше внимания.
Providing access to decent work and social services, enabling access to resources and increasing participation and involvement in decision-making all contribute to more sustainable outcomes. Предоставление возможности получить достойную работу, равно как и предоставление социальных услуг, обеспечение доступа к ресурсам и создание условий для активного участия в процессе принятии решений и вовлечение в этот процесс, - все это способствует достижению более устойчивых результатов.
Literacy rates have increased, with more women achieving education. Повысился уровень грамотности, и все больше женщин получают образование.