As rich countries age, they need more workers. |
По мере того как население богатых стран стареет, им требуется все больше работников. |
A more inclusive approach that reflects local conditions and preferences is essential. |
Более инклюзивный подход, который будет отражать местные условия и предпочтения, становится все более важным. |
Yet the investment in drip irrigation is generally more expensive than less-efficient irrigation methods. |
И все же инвестиции в капельное орошение в общем являются более дорогостоящими, чем менее экономичные способы орошения. |
Even so, some economists still advocate more fiscal stimulus. |
Но даже в такой ситуации некоторые экономисты все еще являются сторонниками еще больших финансовых стимулов. |
Everything suggests that the new moderate Latin American left is more political than economic. |
Все указывает на то, что новые умеренные левые Латинской Америки являются таковыми более в политическом, нежели в экономическом смысле. |
Increasingly, women are contributing more to household income than men. |
Все чаще женщины вносят значительный доход в домашние хозяйства, иногда больше чем мужчины. |
Anything more just builds up your tolerance. |
Все, что сверх этого, повышает уровень устойчивости. |
Anybody can give, but we need more leadership. |
Все могут внести свой вклад, но ещё больше нам нужны лидеры. |
Rich countries like Germany can afford to pile more and more indirect taxes on business, and erect more and more obstacles to the efficient operation of business for a long time. |
Богатые страны, такие как Германия, могут позволить себе налагать все больше и больше косвенных налогов на бизнес, и создавать все больше и больше препятствий для эффективной деятельности бизнеса в течение длительного времени. |
The complex things get more fragile, more vulnerable; the Goldilocks conditions get more stringent, and it's more difficult to create complexity. |
Сложные вещи становятся более хрупкимии, более уязвимыми, условия Златовласки становятся все более ограниченными, и всё труднее становится создавать такие системы. |
I believe you grow more beautiful every day, Lady Sansa. |
Мне кажется, вы с каждым днем становитесь все прекраснее, леди Санса. |
Less developed countries stand to gain more in this respect. |
Менее развитые страны имеют все шансы извлечь более значительные выгоды в этом отношении. |
I wish you kept more promises. |
Я бы хотела, чтобы вы выполняли все свои обещания. |
She means more to me than anyone. |
Она значит для меня больше, чем все остальные. |
For subsequent nights on a more permanent basis. |
И на все последующие ночи. Да и вообще насовсем. |
I imagined something much more simple. |
Я думала о другом, все гораздо проще. |
If you shoot too high and miss, everybody feels more secure. |
Если вы стреляете слишком высоко и промахиваетесь, то все чувствуют себя в ещё большей безопасности. |
Everything's okay, more fear than harm. |
Все хорошо, больше испуга, чем вреда, представление продолжается. |
They grow more daring and determined every day. |
С каждым днем они ведут себя все более дерзко и решительно. |
People have become ever more unpolished... |
Все теперь стали такие честные, прямо беда... |
Anybody can give, but we need more leadership. |
Все могут внести свой вклад, но ещё больше нам нужны лидеры. |
That photo is much more important. |
С этой фотографией все, конечно, намного серьезнее. |
Lyndon Johnson, more of the same. |
Линдон Джонсон, по большей части все то же самое. |
Even more if things go well. |
Даже больше, чем когда все в порядке. |
I love you more each day. |
С каждым днем я люблю тебя все больше. |