| Lots of people more important than me aren't too fussy who. | И многим званием выше все равно, кого именно. |
| Today I have everything I yearned for, Fame, talent, money and more. | Теперь у меня есть все, о чем я мечтал, успех, талант, деньги без счета. |
| I'm more comfortable just toughing it out. | Мне более комфортно, просто все терпеть. |
| And tomorrow we will have more hay for the mattress... Thanks to you. | А завтра у нас будет больше овса на матрас, и все благодаря тебе. |
| The problem is with every passing year, you close more doors. | Проблема в том, что с каждым годом, ты закрываешь все больше дверей. |
| It's a little more serious than that. | Все немного серьезнее, чем это. |
| Give me something more to go on. | Тебе придется рассказать мне все остальное. |
| Seems you're everything they say you are and more. | Кажется, что вы все говорят и даже больше. |
| As the day of the battle draws increasingly near, I've become even more afraid. | Поскольку день сражения все ближе, я боюсь еще больше. |
| I can see people who wear one are more respected. | Я вижу, что тех, кто носит такой пиджак, все уважают. |
| We got wounded backed up into the hallways and more coming in. | Мы размещаем раненых в коридорах, но они все прибывают. |
| Maybe one more death will help balance out the books. | Может, еще одна смерть сможет все уравновесить. |
| She grows more impertinent with every encounter. | С каждой встречей она становится все более дерзкой. |
| All those films we watched in secret are more harmonious than life. | Все эти фильмы, которые мы тайком смотрели: в них все не так, как в жизни. |
| But, as you may know, there are more serious things. | Да и вообще, как мы все знаем, есть проблемы и поважнее. |
| All right, let's go over this one more time. | Так, давай еще раз обговорим все. |
| They're moving more trucks into position. | Они выставляют все больше грузовиков на позиции. |
| Look, I know that you have always felt more powerful than everyone else around you. | Послушай, я знаю, что ты всегда чувствовал себя более сильным, чем все остальные, кто окружает тебя. |
| You were more real than anyone else I've heard. | Ты был намного реалистичней, чем все, кого я слышал до этого. |
| The colony is growing and needs more ground for vegetables. | Колония разрастается и требуется все больше земли для овощей. |
| All I get from you is silence, except when you want more money or information. | Все, что я слышу - это тишина, кроме того, когда вам нужно больше денег за информацию. |
| And the scope and range of action of central governments is becoming much more limited in terms of what they can do themselves. | Поэтому масштабы и сфера действий центральных правительств все в большей степени ограничиваются с точки зрения того, что они могут сделать сами. |
| In view of these deteriorating world humanitarian situations, it is all the more necessary to enhance cooperation between the United Nations and international humanitarian-assistance institutions. | Ввиду обострения этой международной гуманитарной ситуации все большую актуальность приобретает фактор укрепления сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и международными гуманитарными учреждениями. |
| The forces of economic globalization and the information revolution are making our world an ever more democratic place. | Экономическая глобализация и информационная революция делают наш мир все более демократичным. |
| The instrument of peace-keeping has been employed in new and ever more challenging settings. | Инструмент поддержания мира использовался в новых и все более сложных условиях. |