| You just arrested a federal agent who's done more for this country than any man I know. | Вы арестовали федерального агента, который для этой страны сделал больше, чем все кого я знаю. |
| Then if all goes well, you could come back to a more hands-on role. | Потом, если все пойдет хорошо, вернёшься на управленческую работу. |
| Since your cancer has returned this aggressively and this quickly, It's much more serious. | С тех пор как твой рак вернулся, он стал еще более агрессивным и быстрым, так что все намного серьезней. |
| Six more samples, all with the same corrupted DNA. | Больше шести образцов, все с поврежденным ДНК. |
| We both need to get more comfortable winging it. | Нам обоим нужно научиться отпускать все на самотек. |
| And all I'm saying is less you and more facts. | Все, что мне нужно - это меньше тебя и больше фактов. |
| That place sounds more fascinating all the time. | Это место меня завораживает с каждым разом все больше. |
| There seems to be more to it. | Потому что все немного сложнее, чем нам показалось сначала. |
| I know you want to do more, but it's over. | Я знаю, что вы хотите сделать больше, но все кончено. |
| You can still celebrate that night in a quiet, more intimate way. | Вы все еще можете его отпразновать в более спокойной и личной обстановке. |
| Yes. I'm afraid there's more, ma'am. | Я сожалею, но это не все, мэм. |
| And all my buddies start feeding him more pickles to watch him do it. | И все мои приятели начали кормить его огурцами, чтобы посмотреть на это. |
| The goal is to stop the insurgents, not radicalize more of them. | Наша цель - остановить повстанцев, а не истреблять их все больше. |
| Everyone will understand that you needed a young lover with more energy. | Все поймут, что тебе нужен энергичный молодой любовник... |
| But there is always more to do each day. | Но с каждым днем дел становится все больше. |
| It was hard to know who was more crazy me or everyone else. | Трудно сказать, кто стал безумнее я или все остальные. |
| Leave you wanting more and all of that. | Оставляя тебя желающего большего и все такое. |
| I think there's more to it Than luck. | Я думаю, везение - это еще не все. |
| Because I think they're a lot more serious. | Потому что сейчас у них все намного серьезнее. |
| There's much more to the French revolution than is written in history books. | В книгах о Французской революции написано далеко не все. |
| We have done everything this guy has asked for and more. | Мы сделали все что этот парень требовал и даже больше. |
| I'm willing to make this more of a democracy, if that's what you all want. | Я мечтаю сделать всё демократичней, если это то чего вы все хотите. |
| We're learning more every day. | С каждым днем мы узнаем все больше. |
| Your survival is becoming more miraculous by the moment. | Ваше выживание становится все большим и большим чудом с каждой минутой. |
| I think it's even more messed up than that, actually. | Думаю, что это еще больше все запутает. |