| We can make the barn more secure, keep everybody safe. | Мы можем лучше обезопасить амбар, чтобы все были в безопасности. |
| Yet she must die, else she'll betray more men. | И все ж она умрет, Чтоб, как меня, не предавать других. |
| But that is not enough, He wants to know more. | ≈му этого не достаточно, он хочет узнать все подробно. |
| Makes the movie more enjoyable, that's all. | Это делает просмотр более приятным, вот и все. |
| They're getting more nervous With each passing minute. | Они становяться все более нервными с каждой минутой. |
| That just gives me more reason to be afraid of him. | Напротив, у меня все основания его бояться. |
| The hostages are getting more resttess, Except for one. | Заложники становятся все более беспокойным, за исключением одного. |
| It went so well, I thought it would lead to more. | Все шло так хорошо, я думала, оно могло привести к чему-то большему. |
| All I want is to know more. | Все что я хочу, это узнать больше. |
| She was more beautiful than all of the others. | Она была красивее, чем все другие. |
| They are all rumors and nothing more, however it would not be a bad idea. | Они все слухи и ничего более, однако оно не будет плохой идеей. |
| Under the hood however, things are a bit more complicated because of something called configuration passes. | Однако в своей сущности все немного более сложно из-за так называемых передач конфигурации. |
| You can get all this - and more - by buying a property on Egypt's Red Sea Riviera. | Вы можете найти все это - и намного больше - купив недвижимость в Ривьере Красного моря Египта. |
| Secondly, the government had ignored all available alternatives to war, which in some ways was a more discreditable thing still. | Во-вторых, правительство проигнорировало все возможные альтернативы войне, что в некотором роде было еще более позорным. |
| When we share ideas we all get more. | Когда мы делимся идеями, мы все получаем больше. |
| Where were they? It got even more puzzling when we found dunes. | Где же они были? Все стало еще запутанней, когда мы обнаружили дюны. |
| Well, I've more or less said what I wanted. | Итак, я сказал более менее все, что хотел. |
| All this striving for security, in fact, has made you much more insecure because now you have to watch out all the time. | Фактически, всё это стремление к безопасности сделало вас намного более неуверенными, потому что теперь вам надо остерегаться все время. |
| And so you spend your days fighting things off, defending your territory and becoming more entrenched in your fundamental thinking. | И так, вы тратите свое время, борясь против чего-то, защищая свою территорию, и все более укореняетесь в своем фундаментальном мышлении. |
| And those are the very days you have all the more reason to say thank you. | И именно в такие дни становится все больше причин сказать спасибо. |
| We're also trying to collect our information and become more technologically literate. | Мы также стараемся собрать все полученные данные в единое целое и стать более технически грамотными. |
| It's even more difficult in Edinburgh because you have to count all the whisky and the tartan. | Ещё сложнее это сделать в Эдинбурге, потому что вам придется пересчитать все сорта виски и шотландских тканей. |
| I'll show you something - a little more of a concrete example here, as this thing loads. | Я покажу вам чуть более конкретный пример, когда все загрузится. |
| And the respect of your team is more important than all the laurels in the world. | И уважение к своей команде гораздо важнее, чем все лавры в мире. |
| It's pointless if you don't ask more questions. | Это все бессмысленно, если ты не будешь задавать больше вопросов. |