Примеры в контексте "More - Все"

Примеры: More - Все
Look, honey, it is way more complicated than that. Смотри, милая, Все намного сложнее, чем ты думаешь.
The ruling powers only know how to solve problems by applying more force. Власти умеют решать проблемы исключительно с помощью применения все большей силы.
Perhaps if I drink enough, it will seem more appealing. Может, если я достаточно выпью, все будет казаться более привлекательным.
A man with... more emotional endurance than anyone I know. Мужчина более эмоциональный чем все, кого я знаю.
Sometimes it feels more like 70. Иногда кажется, что прошли все 70.
Pray more and it will be all right. Молись больше и все будет хорошо.
Sometimes it's better just to let things go... don't go ferreting around for more problems. Иногда лучше просто оставить все как есть... не выискивать новых проблем.
All the more reason to consult with a mechanic before it explodes. Все больше оснований проконсультироваться с механиком, прежде чем он взорвется.
Only a few days more and we'll make it. Еще несколько дней, и все получится.
And it gets more crowded the longer you stay on. И народу все больше, чем дальше вы едете.
We need to know more about those gas lamps. Нужно выяснить все об этих фонарях.
There's nothing more you can do. Ты сделала все, что в твоих силах.
We were in the room... she kept screaming for more. Мы вошли в комнату... она стала кричать все громче.
I even ask more, but always the same question. Я спрашиваю даже больше, но все время тот же вопрос.
All Herrmann wants is a cool idea about how to sell more beer and burgers. Все, что нужно Германну - это хорошая идея как продавать больше пива и бургеров.
All those sneakers make you more lovable to me. Все эти кроссовки делают тебя еще более привлекательным.
Well, it's more complicated than we originally thought. Видите ли, все сложней, чем мы сначала думали.
We're all capable of more, Jack. Ну, мы все способны на большее, Джек.
The more time I spend with him, the less anything else seems to matter. Чем больше времени я провожу с ним, тем меньше все остальное имеет значение.
We all trail in their wake, though some more happily than others. Все мы идем у них на поводу, хотя одни с большей радостью, чем другие.
It's like more of them come every day. Кажется, их все больше с каждым днем.
The Ferrari still gives me more fizz. Феррари все ещё больше будоражит меня.
One more chance, that's all I need. Ещё один шанс, это все, что мне нужно.
It's everything you've been asking for... less upkeep, more security. Здесь все, о чем вы просили... обходится дешевле, больше безопасности.
To prove our goodwill, he has one more week to think things over. В доказательство своей доброй воли, у него есть еще одна неделя, чтобы все обдумать.