| More and more conflicts are arising following disagreement over the use of finite natural resources. | Все большее число конфликтов возникает в результате разногласий в отношении использования ограниченных природных ресурсов. |
| More and more products are now produced using fewer and fewer workers. | Все больший объем продукции производится сейчас все меньшим числом работающих. |
| More and more frequently, they also contribute to the financing of various social services at the local level. | Все более часто они также вносят вклад в финансирование различных социальных служб на местном уровне. |
| More and more States are therefore prohibiting the establishment of political parties exclusively or primarily based on religions. | Именно поэтому все большее число государств запрещает формирование политических партий, основанных исключительно или преимущественно на религиозных принципах. |
| More and more States are considering the Court as a viable alternative means of resolving their disputes. | Все больше государств считают Суд жизнеспособным альтернативным средством урегулирования своих споров. |
| More and more countries see strengthening the effectiveness of inter-State structures as the solution. | Все большее число стран видят выход в создании и повышении эффективности межгосударственных структур. |
| More applicants can use the resources, and the time for rehabilitation is utilized in a more efficient manner. | Все большее число заявителей может пользоваться упомянутыми средствами, при этом процесс реабилитации, рассчитанный на определенный срок, осуществляется более эффективно. |
| More and more people are studying it all the time. | Все больше людей хотят его изучать. |
| More and more women in all parts of the world take up productive employment outside the home. | Все большее число женщин во всех странах занимается производственной деятельностью вне дома. |
| More and more countries affected by that law are now fighting against it. | Все больше и больше стран, затронутых этим законом, в настоящее время выступают против него. |
| More and more countries are developing and publishing teacher modules and educational packets using environmental information. | Все большее число стран разрабатывают и публикуют модули для учителей и пакеты учебных материалов, включающие информацию об окружающей среде. |
| More and more discretion is given to the counter offices and operation agencies. | Все больше и больше полномочий предоставляется конторским служащим и оперативным учреждениям. |
| More and more ECE member countries are deregulating their energy markets. | Все большее число стран - членов ЕЭК вводят дерегулирование на своих энергетических рынках. |
| More and more anthropologists and other experts support the training and education approach. | Все больше и больше антропологов и других специалистов поддерживают такой подход, основанный на обучении и просвещении. |
| More and more pilgrims come every day giving money for the cathedral. | С каждым днем приходит все больше пилигримов, жертвующих деньги на собор. |
| More and more girls are completing primary school. | Все большее число женщин заканчивает начальную школу. |
| More and more countries are employing the dawn raid to good effect. | Все больше стран начинают эффективно проводить такие внезапные обыски. |
| More and more EDI and other electronic means of communication are replacing paper documents. | ЭДИ и другие электронные средства связи все более и более вытесняют документы в бумажной форме. |
| More and more major trading companies are using electronic means of communication. | Все больше и больше крупных торговых компаний пользуются электронными средствами связи. |
| More and more threats to human rights and freedoms arise today from sources beyond the control of national Governments. | Сегодня все больше и больше угроз правам и свободам человека возникает из источников, неподвластных национальным правительствам. |
| More and more countries were establishing such institutions, which they could adapt to their needs. | Все больше стран создают подобные учреждения, которые они могут адаптировать к своим соответствующим потребностям. |
| More and more countries in Africa, Asia and Latin America are involved in the democratization process. | Все больше стран в Африке, Азии и Латинской Америке участвуют сейчас в процессе демократизации. |
| More and more restrictions have been placed on the anonymity of judges and witnesses. | В настоящее время принцип анонимности судей и свидетелей все более ограничивается. |
| More and more city dwellers are expressing concern about the decreasing quality of air due to transportation and are demanding action. | Все большее число жителей городов выражают обеспокоенность в связи с ухудшением качества воздуха в результате использования транспорта и требуют принятия соответствующих мер. |
| More and more NGOs are involved in the provision of such services. | В деятельности по предоставлению таких услуг принимает участие все большее число НПО. |