I wish more people would wipe their hands like that. |
Хотелось бы, чтобы все люди вытирали руки, как вы. |
There's more to it than that. |
Это не все и не главное. |
Besides, the authorities will more and likely take charge of any wreckage. |
Кроме того, власти успеют забрать все обломки. |
Hannah, it's more complex than you understand. |
Ханна, все сложнее, чем тебе кажется. |
And more spears joined them with each passing day. |
И с каждым днем все больше воинов присоединялось к ним. |
In this country, we like to do everything we possibly can to make life more pleasant for disabled people. |
В этой деревне, мы с удовольствием делаем все возможное что бы сделать жизнь инвалидов, более приятной. |
I wish every husband was more like you. Thanks. |
Вот бы все мужья были чуть-чуть на вас похожи. |
But wait, there's more. |
Подождите, это еще не все. |
Five more and that's it for the night. |
Еще пять, и это все на сегодня. |
And he's more interested in drinking than the theater. |
А не столько на театре они, а больше все будто пьянством. |
Actually it's a bit more complicated. |
На самом деле все немного сложней. |
But I think it's more serious than that. |
Но я думаю, что все намного серьезнее. |
It was too slow. I'd need more capital. |
Все двигалось слишком медленно, мне была нужна куда большая сумма. |
You know, that actually makes more sense than any of our suspects. |
Знаешь, это куда вероятнее, чем все наши прежние подозреваемые. |
No, it was more complicated. |
Нет, все было куда сложнее. |
That was great, just a little more energy. |
Все было отлично, просто чуть больше энергии. |
There are seven more bombs, Sir. |
Нам все еще угрожают 7 бомб, сэр. |
But in that moment of truth, they're more concerned about saving their own skin. |
Но как раз в такой вот момент истины все больше думают о том, как бы спасти свою шкуру. |
Go back and get more details. |
Вернись туда и осмотри все еще раз. |
Just wish it was more simple. |
Думаю что, все гораздо проще. |
They're lies, nothing more. |
Они лгут, вот и все. |
I wish more of us reached out. |
Хотела бы я, чтобы все поступали столь разумно. |
You're just going to leave a lot more money on the table for me. |
Ну вот что: раз ты там больше не играешь, значит, все твои деньги заработаю я. |
Tomorrow, we'll be going to each individual class with more information. |
Завтра мы обойдем все классы и всё подробно расскажем. |
But if you look more closely, the plot actually thickens. |
Но если присмотреться, то все гораздо тоньше. |