Примеры в контексте "More - Все"

Примеры: More - Все
I wish more people would wipe their hands like that. Хотелось бы, чтобы все люди вытирали руки, как вы.
There's more to it than that. Это не все и не главное.
Besides, the authorities will more and likely take charge of any wreckage. Кроме того, власти успеют забрать все обломки.
Hannah, it's more complex than you understand. Ханна, все сложнее, чем тебе кажется.
And more spears joined them with each passing day. И с каждым днем все больше воинов присоединялось к ним.
In this country, we like to do everything we possibly can to make life more pleasant for disabled people. В этой деревне, мы с удовольствием делаем все возможное что бы сделать жизнь инвалидов, более приятной.
I wish every husband was more like you. Thanks. Вот бы все мужья были чуть-чуть на вас похожи.
But wait, there's more. Подождите, это еще не все.
Five more and that's it for the night. Еще пять, и это все на сегодня.
And he's more interested in drinking than the theater. А не столько на театре они, а больше все будто пьянством.
Actually it's a bit more complicated. На самом деле все немного сложней.
But I think it's more serious than that. Но я думаю, что все намного серьезнее.
It was too slow. I'd need more capital. Все двигалось слишком медленно, мне была нужна куда большая сумма.
You know, that actually makes more sense than any of our suspects. Знаешь, это куда вероятнее, чем все наши прежние подозреваемые.
No, it was more complicated. Нет, все было куда сложнее.
That was great, just a little more energy. Все было отлично, просто чуть больше энергии.
There are seven more bombs, Sir. Нам все еще угрожают 7 бомб, сэр.
But in that moment of truth, they're more concerned about saving their own skin. Но как раз в такой вот момент истины все больше думают о том, как бы спасти свою шкуру.
Go back and get more details. Вернись туда и осмотри все еще раз.
Just wish it was more simple. Думаю что, все гораздо проще.
They're lies, nothing more. Они лгут, вот и все.
I wish more of us reached out. Хотела бы я, чтобы все поступали столь разумно.
You're just going to leave a lot more money on the table for me. Ну вот что: раз ты там больше не играешь, значит, все твои деньги заработаю я.
Tomorrow, we'll be going to each individual class with more information. Завтра мы обойдем все классы и всё подробно расскажем.
But if you look more closely, the plot actually thickens. Но если присмотреться, то все гораздо тоньше.