May it be that, after the many centuries of fear, suspicion and hate, more and more a spirit of reconciliation and mutual trust will spread abroad. |
Может быть, после многих веков страха, подозрительности и ненависти все больше и больше будет распространяться дух примирения и взаимного доверия. |
The press in China has not been silent either; numerous editorials criticizing smoking on everything from health to pollution have become more and more common place. |
Китайская пресса также не молчит; все более распространенными стали многочисленные статьи редакторов, критикующие Курение за все, начиная от здоровья заканчивания загрязнением окружающей среды. |
Even if today they are used more and more in musical instruction and in professional training, bells were neglected for a long time by musicians but this is about to change. |
Даже если сегодня их все больше и больше используют в музыкальном обучении, долгое время музыканты игнорировали колокола, но ситуация меняется. |
Working night and day the garrison had repaired the breaches, and the capture of Malta seemed more and more impossible. |
Работая днем и ночью, гарнизон сумел устранить бреши в укреплениях, после чего взятие Мальты казалось все более невыполнимой задачей. |
You must send more and more of trains in the East, goods trains. |
Полагаю, тебе приходится отправлять все больше и больше поездов на восток. |
These days more and more things are happening that didn't used to. |
В эти дни все больше и больше происходит того, чего не случается обычно. |
And the more time passes in the film's story, the more it takes on monstrous dimensions. |
И чем больше проходит времени по ходу фильма, тем больше все разрастается, до чудовищных размеров. |
At the same time, the issue of fair taxation is becoming more and more pressing, because the number of taxpayers who make an adequate contribution to financing public goods and services is decreasing. |
К тому же, все более острой становится проблема справедливости налогообложения, поскольку количество налогоплательщиков, которые вносят соответствующий их доходам вклад в финансирование общественных благ, уменьшается. |
But, as capital becomes more mobile, relatively immobile workers are bearing more of the burden in the form of lower wages and fewer job opportunities. |
Но, по мере того как капитал становится все более мобильным, относительно немобильные рабочие несут все больше бремени в виде более низкой заработной платы и меньших возможностей трудоустройства. |
Beyond that, a feedback mechanism appears to be in place: cities with more entrepreneurs tend to beget still more entrepreneurs. |
Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи: города с большим количеством предпринимателей имеют тенденцию порождать все больше предпринимателей. |
The rural poor in more and more of the world now have access to wireless banking and payments systems, such as Kenya's famous M-PESA system, which allows money transfers through the phone. |
Бедная часть сельского населения во все большем количестве в разных частях мира сегодня получает доступ к беспроводным банковским и платежным системам, таким как знаменитая кенийская система M-PESA, которая позволяет производить денежные переводы посредством мобильного телефона. |
Thus, as rising global demand pushes oil prices higher in the years ahead, it will become more difficult to shrink America's trade deficit, inducing more rapid dollar depreciation. |
Таким образом, поскольку в ближайшие годы растущий мировой спрос толкает цены на нефть вверх, будет все труднее сократить торговый дефицит Америки, что приведет к более быстрому обесцениванию доллара. |
All other expenses "lie where they fall": the more troops and equipment a country contributes to a mission, the more it ends up paying. |
Все остальные расходы «покрывает тот, кто их понес»: чем больше войск, вооружений и техники страна направляет для участия в операции, тем больше, в конечном итоге, ей приходится платить. |
Indeed, food prices are currently increasing in Europe, because more and more farmland is being used for bio-fuels instead of for food production. |
Действительно, цены на продовольствие сегодня растут в Европе, потому что все больше и больше сельскохозяйственных земель используется для производства биотоплива, нежели продуктов питания. |
The challenge for Barack Obama is that more and more issues and problems are outside the control of even the most powerful state. |
Перед Бараком Обамой также станут вопросы, которые все больше и больше выходят за пределы контроля даже самого сильного государства. |
You know, I'm thinking more and more that this is an inside job. |
Ты знаешь я все больше и больше думаю что это сделал кто-то из компании. |
And I think if we can just admit that we're all trying to approximate the truth of our own communities, it will make for a much more nuanced and a much more interesting conversation. |
И я думаю, если мы сможем просто признать, что мы все пытаемся приблизиться к правде о наших собственных общинах, это поможет нам создать больше места для нюансов и гораздо более интересных разговоров. |
What kind of a world can we be making? are treated with more and more skepticism, and move off the table. |
Какой мир мы можем создать? вызывают все больше и больше скептицизма и снимаются с повестки дня. |
There is now some pushback on prices, but drug companies are compensating by convincing more people to take more drugs for dubious or exaggerated ailments, thereby increasing volume. |
Сейчас цены несколько снизились, но фармацевтические компании компенсируют это тем, что убеждают все больше людей принимать больше лекарств по сомнительным или искусственно преувеличенным причинам, увеличивая тем самым объем продаж. |
We - the new democracies of Eastern Europe - are becoming more and more like those countries that provide opportunity only for the rich, leaving everyone else to fend for themselves. |
Мы, «новые демократии Восточной Европы», становимся все в большей степени подобны тем странам, которые предоставляют возможности только богатым, оставляя остальных выживать по одному. |
As a result, economic expansion continues for much longer - America's current boom is its longest expansion ever - allowing more and more people to become employed. |
В итоге, экономическая экспансия длится гораздо дольше (нынешний экономический бум - самый продолжительный в истории), что позволяет все большему числу людей найти работу. |
And over time and with practice, I've tried to live more and more from my essence. |
Со временем, тренируясь, я пыталась жить все больше изнутри, от корня. |
And all around the world now you see more and more schools reinventing themselves. |
Вы видите, что сейчас во всем мире все больше и больше школ изобретают себя, находят себя заново. |
And more and more, less and less awareness of the pain of the other. |
И все больше и больше, меньше и меньше осознания боли и других. |
That's why Americans spend more - I should say, lose more - gambling than on all other forms of entertainment combined. |
Поэтому американцы тратят больше - я бы сказал, теряют больше - играя в азартные игры, чем на все остальные развлечения, вместе взятые. |