There will all the women you need, and more. |
У тебя будут все женщины, которых ты пожелаешь. |
Anyway, I'm drinking more. |
Все равно, я выпиваю больше. |
We could all use a little more love, faith, hope and forgiveness. |
Мы все могли бы чувствовать немного больше любви, веры, надежды и прощения». |
He gets more trouble, and his new girlfriend Alice spends all the money she gets. |
Его всё больше достают неприятности, а его новая девушка Алиса тратит все деньги, которые у нее появляются. |
The term "folk religion" came to be increasingly rejected in the 1990s and 2000s by scholars seeking more precise terminology. |
Понятие «народная религия» стало все более отвергаться в 1990-х и 2000-х годах учёными, стремящимися к более точной терминологии. |
A more general definition includes all positive rational numbers with this property. |
Более общее определение включает все положительные рациональные числа с этим свойством. |
She boasted that she knew more political secrets than all the envoys put together. |
Она хвастала, что знает больше политических тайн, чем все посланники вместе взятые. |
One more French supply convoy succeeded in reaching the city, but the English navy repelled all further supply attempts. |
Ещё одному французскому конвою снабжения удалось добраться до города, но английский флот пресёк все дальнейшие попытки поставок. |
As the series progresses, Campion works more closely with the police and MI6 counter-intelligence. |
По мере продвижения серии, Кэмпион работает все более тесно с полицией и контрразведкой MI6. |
Based on this he tested all possible combinations against Miller's rules, confirming the result of Coxeter's more analytical approach. |
Основываясь на этом, он проверил все возможные комбинации на правила Миллера, подтверждая результаты более аналитического подхода Коксетера. |
All of t these things would be interesting and make the story more complete. |
Все это могло бы быть интересно и сделало бы историю более полной. |
We encounter more often with non-compliance of contract... |
Мы все чаще сталкиваемся с несоблюдением договорных... |
Is more efficient because resources are shared within the same context. |
Более эффективный, потому что все ресурсы находятся в том же контексте. |
All these things he would dismiss as trivial mental processes which will evaporate if thoughts are simply turned into more cheerful channels. |
Все эти вещи он отбрасывает как несущественные психические процессы, которые будут растворяться по мере того, как мысли будут просто переключены на более весёлые каналы. |
Due to developing petroleum industry in Azerbaijan, the need for precise data attracted more attention of authorities and usage of measuring gauges increased. |
В связи с развитием нефтяной промышленности в Азербайджане необходимость в точности показаний привлекла все большее внимание властей и использование измерительных приборов возросло. |
A special stage adaptation, where the barren, rugged platform, wind machines and natural sounds of the roughness of the story more tangible. |
Специальное приспособление этап, где бесплодна, надежная платформа, ветер машин и природные звуки шероховатости история все более ощутимой. |
The folk is still there but the sound is much heavier and more grip. |
Народные все еще там, но звук намного тяжелее и ручка. |
As the levels get harder, the music becomes more tense, adding to the fast-paced atmosphere of the game. |
По мере усложнения уровней музыка становится все более напряжённой, добавляя к быстро развивающейся атмосфере игры. |
The brothers pick up two more girls and they all wave to Mandy's ex-boyfriend. |
Братья подбирают ещё двух девушек, и все машут бывшему парню Мэнди. |
Branding has become increasingly more important in the range of services offered by graphic designers. |
Брендинг становится все более важным в ряду услуг, предлагаемых графическими дизайнерами. |
Spacetoon 2 broadcasts more cartoon and animation than Spacetoon although still broadcasts some home-shopping programs. |
Разница Spacetoon 2 транслирует больше мультфильма и анимации, чем Spacetoon, хотя все еще транслирует некоторые программы для домашних покупок. |
It more thoroughly competed with Radeon 9600 XT, but was still behind in a few shader-intense scenarios. |
Она конкурировала с Radeon 9600 XT, но была все еще позади в нескольких интенсивных шейдерных сценариях. |
From 1966 to 1971, all gates to the Forbidden City were sealed, saving it from more destruction. |
С 1966 по 1971 годы все ворота в Запретный город были запечатаны, дабы спасти его от дальнейшего разрушения. |
As we look even further into the future the known trajectory becomes more divergent. |
Когда мы смотрим еще дальше в будущее, известная траектория становится все более расходящейся. |
Although this is considered far more important mind, but still wear determines what kind of impression you make on another person. |
Хотя при этом намного более важным считается ум, но все же одежда определяет то, какое впечатление вы произведете на другого человека. |