Примеры в контексте "More - Все"

Примеры: More - Все
Information technology systems are constantly becoming more complex. Связанные с информационными технологиями системы постоянно становятся все более сложными.
Externally, our businesses are becoming even more outward-looking. На международном уровне наши предприниматели все больше внимания уделяют внешним рынкам.
Climate change is progressing every day, triggering more frequent natural disasters. Процесс изменения с каждым днем ускоряется, приводя ко все более частым стихийным бедствиям.
These are becoming ever more serious international problems. И все эти явления превращаются во все более серьезные международные проблемы.
Non-communicable diseases are responsible for more deaths worldwide than all other causes combined. Неинфекционные заболевания ответственны за большее количество смертных случаев во всем мире, чем все другие причины, вместе взятые.
The language of instruction will receive more attention in general secondary education. Вопросу о языке преподавания в системе общего среднего образования будет уделяться все более пристальное внимание.
The mining industry was increasingly required to conduct more environmentally and socially responsible and acceptable operations. Индустрии добычи полезных ископаемых все в большей степени предписывается осуществлять более ответственные и приемлемые с экологической и социальной точки зрения операции.
Space-based military assets are becoming more integrated and irreplaceable. Все более интегрированный и незаменимый характер приобретают военные ресурсы космического базирования.
As the security situations changed, peacekeeping operations had become multidimensional and more dangerous. С изменением ситуации в области безопасности операции по поддержанию мира все чаще приобретают многопрофильный характер и становятся более опасными.
Government policies had reaped results, with more women choosing to enter the workforce. Такая политика правительства Сингапура имеет положительные последствия, в результате чего все большее число женщин предпочитают влиться в трудовые ресурсы.
Consequently, attaining the Millennium Development Goals is becoming a more difficult challenge. Вследствие этого достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, становится все более трудной задачей.
To grow our economies we must continue to use more energy. Для обеспечения роста экономики наших стран нам необходимо и далее использовать все большее количество энергии.
All this and more lies ahead. Все эти и другие угрозы ожидают нас в будущем.
Physical identification documents had become more sophisticated, requiring greater expertise, resources and equipment to forge. Материальные документы, удостоверяющие личность, становятся все более совершенными, и для их подделки требуются дополнительные специальные знания, ресурсы и оборудование.
Their readiness and increasing demands for more capacity-building activities requires additional support from UNMIT. С учетом их готовности к работе и все большего стремления к расширению деятельности в целях наращивания потенциала им необходима дополнительная поддержка со стороны ИМООНТ.
Early indications are that fund-raising is becoming more difficult. Наметились первые признаки того, что мобилизация финансовых средств становится все более сложным делом.
Yet in 2009 the aid situation became more desperate. Несмотря на все принятые меры, в 2009 году положение с оказанием помощи ухудшилось.
Additionally, environmental degradation is increasing in many countries, aggravated by more recurring natural disasters. Кроме того, во многих странах все сильнее идет процесс деградации окружающей среды, усугубляемый все более частыми стихийными бедствиями.
This percentage will increase as more countries complete their consultative processes. Этот показатель будет расти по мере того, как все больше стран будут завершать процесс консультаций.
Overall, monitoring and evaluation are becoming more participatory. В целом в деятельности по контролю и оценке участвуют все больше сторон.
Seven more cases of non-compliance are still pending. Еще семь случаев несоблюдения Соглашения все еще находятся на стадии расследования.
Ten more cases are still pending. Еще десять случаев несоблюдения Соглашения все еще находятся на стадии расследования.
As more Parties complete their NAPAs, further analysis will provide additional information and useful lessons. По мере того как все больше стран завершают подготовку своих НПДА, дальнейший анализ позволит получить дополнительную информацию и извлечь полезные уроки.
Meanwhile, food assistance has become more expensive. В то же время, оказание продовольственной помощи становится все более дорогостоящим.
Current statistics show that there are more female heads of household. В настоящее время статистика показывает, что все больше женщин являются главами домохозяйств.