Примеры в контексте "More - Все"

Примеры: More - Все
The trend towards dialogue and international and regional cooperation is becoming a more and more irresistible force. Тенденция к диалогу и международному и региональному сотрудничеству становится все более непреодолимой силой.
It is also being used more and more to redistribute the workload between New York, Geneva and Vienna. Он также все активнее используется для перераспределения рабочей нагрузки между Нью-Йорком, Женевой и Веной.
During 2008, more and more international and regional UN-SPIDER stakeholder communities were established. В течение 2008 года создавалось все большее число международных и региональных сообществ сторон, заинтересованных в СПАЙДЕР-ООН.
It had a special programme of action for LDCs and gave more and more assistance to those countries. Организация имеет специальную программу действий для НРС и оказывает этим странам все большую помощь.
Recently, more and more "greenfield" businesses have been set up, and private-sector employment has actually increased. В последнее время с возникновением все новых предприятий рост занятости в частном секторе стал реальным.
The quality of the information collected is improving with more and more laboratories involved in environmental monitoring receiving international accreditation. Качество собираемой информации повышается по мере того, как все большее число лабораторий, участвующих в мониторинге окружающей среды, получают международную аккредитацию.
However, more and more municipal waste is recycled or composted, or incinerated with energy recovery. Однако все больше и больше городских отходов рециркулируется или компостируется или сжигается с извлечением энергии.
Enterprises in developing countries are more and more excluded from the new production and trade patterns. Предприятия развивающихся стран все чаще оказываются за рамками новых систем производства и торговли.
Therefore, more and more Governments deem it necessary to steadily promote the spreading of this process by administrative means. Поэтому все большее число правительств считает необходимым неуклонно содействовать распространению этого процесса административными средствами.
Even if paper is still the most used medium for trade documents, electronic trade documents are now more and more common. Даже если бумага является по-прежнему наиболее широко используемым носителем для торговых документов, электронные торговые документы в настоящее время находят все более широкое применение.
He has stressed that more and more non-State actors are protagonists in armed conflict; even children become involved. Он подчеркивал, что все большее число негосударственных субъектов становятся главными участниками вооруженных конфликтов; и все чаще в них вовлекаются дети.
However, in recent times the law in Guernsey has become more and more anglicized. Однако в последнее время законодательство Гернси становится все больше похожим на британское.
This illusion is potentially dangerous and could lead the Transitional National Government to be more and more reckless. Это - потенциально опасная иллюзия, которая может привести к тому, что Переходное национальное правительство будет вести себя все более и более безответственно.
With their interests closely connected and intertwined, countries are finding themselves more and more like passengers in the same boat. Страны, интересы которых тесно связаны и переплетены, все больше ощущают себя пассажирами одного корабля.
The above-mentioned prediction will be updated more and more frequently as the re-entry date approaches. По мере приближения срока входа в атмосферу этот прогноз будет обновляться все чаще.
Education within the family and in society was becoming more and more important for their future. Для их будущего образование как внутри семьи, так и в обществе приобретает все большее значение.
The structural imbalance in developing countries' trade with developed countries left them more and more vulnerable. Структурный дисбаланс в торговле развивающихся стран с развитыми странами делает их все более и более уязвимыми.
The international community must tackle even more urgently a global situation that makes the effects of conflict on vulnerable populations even more adverse. Еще более настоятельно международное сообщество должно добиваться изменения положения дел в мире, при котором все больше усугубляется отрицательное воздействие конфликтов на уязвимые группы населения.
Mindful of the urgency of the situation, we have been committing more and more funds to fighting HIV/AIDS. Учитывая острый характер ситуации, мы выделяем все больший объем средств на борьбу с ВИЧ/СПИДом.
We are learning more and more every day about what works. Мы каждый день узнаем все больше о том, как ведется работа.
Transboundary movement of these goods is forecast to increase significantly as more and more electrical and electronic equipment is produced and consumed and emerging markets steadily expand. По мере производства и потребления все бóльших объемов электротехнического и электронного оборудования и неуклонного расширения формирующихся рынков прогнозируется значительное увеличение трансграничной перевозки этих товаров.
Over the years, it has become more and more important as a source of welfare for the frail elderly. С годами этот вид пособия становится все более важным источником социального обеспечения недееспособных пожилых людей.
We are becoming more and more concerned about the activity of private security companies which often flagrantly violate the rights of civilian populations. Все большую озабоченность в этом контексте вызывает деятельность частных охранных предприятий, которые нередко грубо нарушают права гражданского населения.
As house prices in informal settlements rise, more and more of the urban poor have to rent low-quality accommodation. По мере повышения цен в неофициальных поселениях все больше малоимущих людей в городах вынуждены арендовать жилье низкого качества.
We note that those types of requests are becoming increasingly frequent, more important and more numerous. Мы отмечаем, что подобные просьбы становятся все более частыми, значительными и многочисленными.