If we'd all be a little more quiet, cooperative, orderly. |
Если бы мы все были немного спокойнее, организованнее и доброжелательнее... |
All right, let's go through this one more time. |
Все в порядке, Давай пройдемся еще разок. |
There are others that go into much more explicit detail. |
В других он описывает все еще более детально. |
It is more serious than it seemed. |
Все намного серьезнее, чем казалось. |
It was all as he predicted but more orderly and happier than we had imagined. |
Все было так, как он предсказал... только еще лучше и удачней, чем мы могли вообразить. |
I'm going for fun and more fun. |
Я сделаю все весело и прикольно. |
This would be so much more fun with margaritas. |
Все это было бы гораздо веселее с маргаритой. |
I only wish my first trip to the Caribbean had been somewhere more romantic. |
Все же я бы хотела, чтобы моя первая поездка на Карибы была более романтичной. |
I know, sir, but there's more. |
Я знаю, сэр, но это еще не все. |
If that were all he wanted, he only had to fire more bullets, of any caliber. |
Если это все, чего он хотел, ему просто стоило выпустить больше пуль любого калибра. |
All of our images and accounts come from confessions, some... rather more believable than others. |
Все только образы и признания блаженных. Некоторые... правдоподобнее других. |
Actually, what I was thinking is... you're becoming more like Curzon all the time. |
Вообще-то, я думала... что ты постоянно становишься все больше похожим на Курзона. |
A whole morning hunting and all we come back with is one more mouth to feed. |
Охотиться все утро и вернуться с еще одним ртом, который нужно кормить. |
There will be more when it's done. |
Получишь больше, когда все сделаешь. |
Every day the rebels get more aggressive. |
С каждым днем мятежники становятся все более решительными. |
You couldn't have done more, Officer. |
Вы сделали все, что могли, констебль. |
I have a feeling things are about to get more complicated. |
Я чувствую, что все станет еще сложнее. |
There were even some who believed they were more worthy than others. |
А некоторые считали, что они достойнее, чем все остальные. |
'Everything you see here, and a lot more besides, is one farm. |
Все, что вы видите здесь, и много кроме, представляет собой одну ферму. |
I keep on thinking that it would be more safe to evacuate the Robinsons. |
Все же я думаю, было бы безопаснее эвакуировать Робинсонов. |
It's more complex than the gauzy ballerinas he's famous for. |
Она сложнее, чем все эти утончённые балерины, которыми он прославился. |
I hope that in time we shall see things a little more clearly. |
Думаю, что через какое-то время все станет более понятно. |
He sinks even more into his silence. |
Он все больше уходит в себя. |
If you do such things, everything is much more complicated. |
Когда такое делаешь, все значительно сложнее. |
You seem to have a more open mind about it all. |
Вам, кажется, свойственны более широкие взгляды на все эти вещи. |