That's more powerful than any Obscurial I've ever heard of. |
Он сильнее, чем все Обскури, о которых я слышал. |
And they've killed all these people just to make everyone else a little more afraid. |
И они убили всех этих людей просто чтобы все еще немного боится. |
We want to hear a little more. |
Я чувствую: мы все хотим больше музыки. |
That was more adventure than I expected on day one, but we pulled it off. |
Сегодня было очень много приключений больше, чем я ожидал но у нас все получилось. |
I thought there was more behind it, sir. |
Я думал, что все уже позади, сэр. |
I want to be alone with you more every day. |
Мне все чаще хочется оставаться с тобой. |
OK, let go through it all once more. |
Ладно, давайте проверим все еще раз. |
She was buying all these overpriced impractical things just because they were more expensive. |
Она покупала все эти дорогущие и непрактичные вещи просто потому, что они дороже. |
All the more reason to keep our noses clean. |
И это дает все больше оснований не лезть куда не нужно. |
Everybody else at the time of Google, more or less, was trying to be a portal. |
Все другие конкуренты во времена восхождения Google, более или менее, старались создать порталы. |
Just... figure out how to make it all... more sparkly. |
Просто... выясни как сделать все это... намного блестяще. |
It killed more people than all the wars in history. |
Она убила больше людей, чем все когда-либо произошедшие войны. |
It was becoming more like Ginny. |
Становилась все больше похожа на Джинни. |
And yet, so much more. |
И все же, гораздо большее. |
We all deserve compassion, and to live both online and off in a more compassionate world. |
Мы все заслуживаем сострадания и того, чтобы жить как онлайн, так и офлайн в более участливом мире. |
There's nothing more we can do. |
Это все, что мы можем предложить. |
There's even more reason to get this out. |
Еще больше причин вытащить все наружу. |
As long as I endure this, it'll only make you suffer more. |
Пока я это все переношу, только заставит тебя страдать еще больше. |
Couple more, and we'll all get one shot. |
Ещё парочку, и мы все сможем сделать по выстрелу. |
You'll make more money, pick up stock. |
Будешь зарабатывать больше, снимать все сливки. |
Let's take this somewhere a little more private and I'll explain. |
Давай где-нибудь уединимся, и я тебе все объясню. |
You become more like a vagrant every day. |
С каждым днем ты все больше похож на бродягу. |
It seems that now my plight is common knowledge, more creditors are coming forward to claim. |
Похоже, о моей участи теперь известно всем, и все больше кредиторов приходит с требованиями. |
Either way, you still have a couple more months. |
В любом случае, вы все равно есть еще пару месяцев. |
Worldwide lakes hold twenty times more fresh water than all the rivers. |
Все озера содержат в 20 раз больше пресной воды, чем все реки. |