| That's more powerful than any Obscurial I've ever heard of. | Он сильнее, чем все Обскури, о которых я слышал. |
| And they've killed all these people just to make everyone else a little more afraid. | И они убили всех этих людей просто чтобы все еще немного боится. |
| We want to hear a little more. | Я чувствую: мы все хотим больше музыки. |
| That was more adventure than I expected on day one, but we pulled it off. | Сегодня было очень много приключений больше, чем я ожидал но у нас все получилось. |
| I thought there was more behind it, sir. | Я думал, что все уже позади, сэр. |
| I want to be alone with you more every day. | Мне все чаще хочется оставаться с тобой. |
| OK, let go through it all once more. | Ладно, давайте проверим все еще раз. |
| She was buying all these overpriced impractical things just because they were more expensive. | Она покупала все эти дорогущие и непрактичные вещи просто потому, что они дороже. |
| All the more reason to keep our noses clean. | И это дает все больше оснований не лезть куда не нужно. |
| Everybody else at the time of Google, more or less, was trying to be a portal. | Все другие конкуренты во времена восхождения Google, более или менее, старались создать порталы. |
| Just... figure out how to make it all... more sparkly. | Просто... выясни как сделать все это... намного блестяще. |
| It killed more people than all the wars in history. | Она убила больше людей, чем все когда-либо произошедшие войны. |
| It was becoming more like Ginny. | Становилась все больше похожа на Джинни. |
| And yet, so much more. | И все же, гораздо большее. |
| We all deserve compassion, and to live both online and off in a more compassionate world. | Мы все заслуживаем сострадания и того, чтобы жить как онлайн, так и офлайн в более участливом мире. |
| There's nothing more we can do. | Это все, что мы можем предложить. |
| There's even more reason to get this out. | Еще больше причин вытащить все наружу. |
| As long as I endure this, it'll only make you suffer more. | Пока я это все переношу, только заставит тебя страдать еще больше. |
| Couple more, and we'll all get one shot. | Ещё парочку, и мы все сможем сделать по выстрелу. |
| You'll make more money, pick up stock. | Будешь зарабатывать больше, снимать все сливки. |
| Let's take this somewhere a little more private and I'll explain. | Давай где-нибудь уединимся, и я тебе все объясню. |
| You become more like a vagrant every day. | С каждым днем ты все больше похож на бродягу. |
| It seems that now my plight is common knowledge, more creditors are coming forward to claim. | Похоже, о моей участи теперь известно всем, и все больше кредиторов приходит с требованиями. |
| Either way, you still have a couple more months. | В любом случае, вы все равно есть еще пару месяцев. |
| Worldwide lakes hold twenty times more fresh water than all the rivers. | Все озера содержат в 20 раз больше пресной воды, чем все реки. |