Rochefort is growing more powerful by the day... |
Рошфор становится все сильнее день ото дня. |
There's more to it than people think. |
Не все так просто, как кажется. |
By making more of us. That's right. |
Создавая все больше таких как мы. |
Now we wipe out all unhappy memories of the village and put him back into circulation to gather more information. |
И сейчас мы смоем все несчастливые воспоминания о Деревне и вернем его в обращение, чтобы собрать больше информации. |
Delicious. Good golly, everything smells more delicious when you're rich. |
Прекрасно, все так замечательно пахнет, когда ты богат. |
You might be more comfortable taking that off. |
Тебе будет удобнее, если ты все это снимешь. |
I'm sure trying to make things brighter just would've made more darkness. |
Я уверен, что старания сделать все ярче, просто приносят больше мрачности. |
We could all be making a lot more money. |
Мы все можем заработать намного больше. |
We'll see more from the crest. |
Мы увидим все лучше с гребня горы. |
Jonah Whitman's delusions became even more acute despite all of my sessions with him. |
Галлюцинации Джона Уитмана усилились, несмотря на все сеансы, проведенные мною. |
I just need a little more time, to get things organized. |
Мне просто нужно чуть больше времени, чтобы все организовать. |
And more cars pouring in all the time. |
Каждую минуту прибывают все новые и новые машины. |
And more volunteer workers from all over the state. |
А так же все новые добровольцы со всей страны. |
I mean, my whole life, Tara's been more loved by everyone. |
Понимаешь, всю жизнь все больше любили Тару. |
Booth's killed more people than Max has and he works here. |
Бут убил больше людей, чем Макс, и все же он работает здесь. |
There are 50 being monitored and more coming in all the time. |
Мы засекли 50 случаев, но их становится все больше. |
Even if we all die, at least they bought themselves more time. |
Даже если мы все умрем, по крайней мере у остальных будет больше времени. |
I know that I should have defended you more when I heard - all those things... |
Я знаю, что должна была защищать тебя лучше, когда услышала все эти вещи... |
Being together all the time made everything seem all the more normal. |
Мы все время были вместе и это начинало казаться нормальным. |
Look, l don't know anything more right now. |
Ладно, послушай, пока это все, что я знаю. |
If only more doctors were like you. |
Если бы все доктора были такими как ты. |
You could still cover yourself up more. |
Все же могли бы немного прикрыться. |
Everything I've said and more is in it. |
В нем все, что я сказал, и даже больше. |
Look, there's a little more going on here than you know. |
Слушай, здесь все несколько серьезнее, чем ты думаешь. |
Tess, it's going to be more complicated than that. |
Тэсс, все намного запутаннее, чем это. |