Примеры в контексте "More - Все"

Примеры: More - Все
Rochefort is growing more powerful by the day... Рошфор становится все сильнее день ото дня.
There's more to it than people think. Не все так просто, как кажется.
By making more of us. That's right. Создавая все больше таких как мы.
Now we wipe out all unhappy memories of the village and put him back into circulation to gather more information. И сейчас мы смоем все несчастливые воспоминания о Деревне и вернем его в обращение, чтобы собрать больше информации.
Delicious. Good golly, everything smells more delicious when you're rich. Прекрасно, все так замечательно пахнет, когда ты богат.
You might be more comfortable taking that off. Тебе будет удобнее, если ты все это снимешь.
I'm sure trying to make things brighter just would've made more darkness. Я уверен, что старания сделать все ярче, просто приносят больше мрачности.
We could all be making a lot more money. Мы все можем заработать намного больше.
We'll see more from the crest. Мы увидим все лучше с гребня горы.
Jonah Whitman's delusions became even more acute despite all of my sessions with him. Галлюцинации Джона Уитмана усилились, несмотря на все сеансы, проведенные мною.
I just need a little more time, to get things organized. Мне просто нужно чуть больше времени, чтобы все организовать.
And more cars pouring in all the time. Каждую минуту прибывают все новые и новые машины.
And more volunteer workers from all over the state. А так же все новые добровольцы со всей страны.
I mean, my whole life, Tara's been more loved by everyone. Понимаешь, всю жизнь все больше любили Тару.
Booth's killed more people than Max has and he works here. Бут убил больше людей, чем Макс, и все же он работает здесь.
There are 50 being monitored and more coming in all the time. Мы засекли 50 случаев, но их становится все больше.
Even if we all die, at least they bought themselves more time. Даже если мы все умрем, по крайней мере у остальных будет больше времени.
I know that I should have defended you more when I heard - all those things... Я знаю, что должна была защищать тебя лучше, когда услышала все эти вещи...
Being together all the time made everything seem all the more normal. Мы все время были вместе и это начинало казаться нормальным.
Look, l don't know anything more right now. Ладно, послушай, пока это все, что я знаю.
If only more doctors were like you. Если бы все доктора были такими как ты.
You could still cover yourself up more. Все же могли бы немного прикрыться.
Everything I've said and more is in it. В нем все, что я сказал, и даже больше.
Look, there's a little more going on here than you know. Слушай, здесь все несколько серьезнее, чем ты думаешь.
Tess, it's going to be more complicated than that. Тэсс, все намного запутаннее, чем это.