Примеры в контексте "More - Все"

Примеры: More - Все
And every year, they get more powerful. И с каждым годом они становятся все влиятельнее.
You got to put more effort for tonight's dinner. Ты должен приложить все усилия на подготовку ужина.
My son is at the age now where I want to devote more time to him. Мой сын сейчас в таком возрасте, когда хочется посвятить все свое время ему.
It makes it all look a lot more serious. От этого все выглядит немного более серьезно.
It's more efficient because we can now create all these cavities within the object that cool fluid. Это более эффективно, потому что теперь можно создавать все эти полости внутри объекта, охлаждающие жидкость.
And humans are far more like animals. А люди все больше становятся похожи на зверей.
His chaos is getting more orderly. Его хаос становится все более организованным.
But there is one relationship that is far more powerful than all the others and it is this. Но есть одна четкая зависимость, которая перевешивает все остальные, и она в следующем.
It's a bit more nuanced than that. Все немного сложнее, чем ты предполагаешь.
We've got more work to do here, honey. Мы еще не все сделали, дорогая.
At last count, all of 'em, maybe more. По последним подсчетам, все, и возможно больше.
Sunnydale is becoming more dangerous all the time. В Санидейле в последнее время все опаснее.
You couldn't be more different, and yet you have this good thing happening. Невозможно представить себе двух настолько разных людей, и все же у вас завязывается что-то хорошее.
Three more packages, all for you. Еще три коробки, все для тебя.
There's more of us coming, man. Нас становится все больше, парень.
Few more minutes, you have everything you need. Еще бы пару минут, и у вас было бы все, что нужно.
Apparently there was more to it than just the affair, Mrs. Parker. По все видимости, миссис Паркер, это был не просто роман.
One more blast is all we can afford. Еще один взрыв - это все что мы можем себе позволить.
Galindo will have bought more guns in two months than all my other buyers in the last two years, combined. За два месяца Галиндо купит больше пушек, чем все мои покупатели вместе взятые за последние два года.
I want to know more about this Doctor before I tell him of the ultimate. Я хочу узнать больше об этом Докторе прежде чем расскажу ему все.
There's nothing more to prove, pop. Ты всем уже все доказал, пап.
Her purpose is to facilitate the exchange, nothing more. Ее цель - помощь в обмене и все.
So if we could just go through this one more time. Давайте повторим все это еще раз.
And she's looking more like her mother every day. И с каждым днем все больше похожа на мамашу.
The only thing you need to be is a supportive friend, nothing more. Все что от тебя требуется, быть надежным другом, ничего больше.