And every year, they get more powerful. |
И с каждым годом они становятся все влиятельнее. |
You got to put more effort for tonight's dinner. |
Ты должен приложить все усилия на подготовку ужина. |
My son is at the age now where I want to devote more time to him. |
Мой сын сейчас в таком возрасте, когда хочется посвятить все свое время ему. |
It makes it all look a lot more serious. |
От этого все выглядит немного более серьезно. |
It's more efficient because we can now create all these cavities within the object that cool fluid. |
Это более эффективно, потому что теперь можно создавать все эти полости внутри объекта, охлаждающие жидкость. |
And humans are far more like animals. |
А люди все больше становятся похожи на зверей. |
His chaos is getting more orderly. |
Его хаос становится все более организованным. |
But there is one relationship that is far more powerful than all the others and it is this. |
Но есть одна четкая зависимость, которая перевешивает все остальные, и она в следующем. |
It's a bit more nuanced than that. |
Все немного сложнее, чем ты предполагаешь. |
We've got more work to do here, honey. |
Мы еще не все сделали, дорогая. |
At last count, all of 'em, maybe more. |
По последним подсчетам, все, и возможно больше. |
Sunnydale is becoming more dangerous all the time. |
В Санидейле в последнее время все опаснее. |
You couldn't be more different, and yet you have this good thing happening. |
Невозможно представить себе двух настолько разных людей, и все же у вас завязывается что-то хорошее. |
Three more packages, all for you. |
Еще три коробки, все для тебя. |
There's more of us coming, man. |
Нас становится все больше, парень. |
Few more minutes, you have everything you need. |
Еще бы пару минут, и у вас было бы все, что нужно. |
Apparently there was more to it than just the affair, Mrs. Parker. |
По все видимости, миссис Паркер, это был не просто роман. |
One more blast is all we can afford. |
Еще один взрыв - это все что мы можем себе позволить. |
Galindo will have bought more guns in two months than all my other buyers in the last two years, combined. |
За два месяца Галиндо купит больше пушек, чем все мои покупатели вместе взятые за последние два года. |
I want to know more about this Doctor before I tell him of the ultimate. |
Я хочу узнать больше об этом Докторе прежде чем расскажу ему все. |
There's nothing more to prove, pop. |
Ты всем уже все доказал, пап. |
Her purpose is to facilitate the exchange, nothing more. |
Ее цель - помощь в обмене и все. |
So if we could just go through this one more time. |
Давайте повторим все это еще раз. |
And she's looking more like her mother every day. |
И с каждым днем все больше похожа на мамашу. |
The only thing you need to be is a supportive friend, nothing more. |
Все что от тебя требуется, быть надежным другом, ничего больше. |