| And every year, they get more powerful. | И с каждым годом они становятся все влиятельнее. |
| You got to put more effort for tonight's dinner. | Ты должен приложить все усилия на подготовку ужина. |
| My son is at the age now where I want to devote more time to him. | Мой сын сейчас в таком возрасте, когда хочется посвятить все свое время ему. |
| It makes it all look a lot more serious. | От этого все выглядит немного более серьезно. |
| It's more efficient because we can now create all these cavities within the object that cool fluid. | Это более эффективно, потому что теперь можно создавать все эти полости внутри объекта, охлаждающие жидкость. |
| And humans are far more like animals. | А люди все больше становятся похожи на зверей. |
| His chaos is getting more orderly. | Его хаос становится все более организованным. |
| But there is one relationship that is far more powerful than all the others and it is this. | Но есть одна четкая зависимость, которая перевешивает все остальные, и она в следующем. |
| It's a bit more nuanced than that. | Все немного сложнее, чем ты предполагаешь. |
| We've got more work to do here, honey. | Мы еще не все сделали, дорогая. |
| At last count, all of 'em, maybe more. | По последним подсчетам, все, и возможно больше. |
| Sunnydale is becoming more dangerous all the time. | В Санидейле в последнее время все опаснее. |
| You couldn't be more different, and yet you have this good thing happening. | Невозможно представить себе двух настолько разных людей, и все же у вас завязывается что-то хорошее. |
| Three more packages, all for you. | Еще три коробки, все для тебя. |
| There's more of us coming, man. | Нас становится все больше, парень. |
| Few more minutes, you have everything you need. | Еще бы пару минут, и у вас было бы все, что нужно. |
| Apparently there was more to it than just the affair, Mrs. Parker. | По все видимости, миссис Паркер, это был не просто роман. |
| One more blast is all we can afford. | Еще один взрыв - это все что мы можем себе позволить. |
| Galindo will have bought more guns in two months than all my other buyers in the last two years, combined. | За два месяца Галиндо купит больше пушек, чем все мои покупатели вместе взятые за последние два года. |
| I want to know more about this Doctor before I tell him of the ultimate. | Я хочу узнать больше об этом Докторе прежде чем расскажу ему все. |
| There's nothing more to prove, pop. | Ты всем уже все доказал, пап. |
| Her purpose is to facilitate the exchange, nothing more. | Ее цель - помощь в обмене и все. |
| So if we could just go through this one more time. | Давайте повторим все это еще раз. |
| And she's looking more like her mother every day. | И с каждым днем все больше похожа на мамашу. |
| The only thing you need to be is a supportive friend, nothing more. | Все что от тебя требуется, быть надежным другом, ничего больше. |