More and more private companies were taking account of the social and political situations of the countries in which they were working. |
Все большее число частных компаний учитывают в своей политике социальное и политическое положение стран, в которых они осуществляют свою деятельность. |
More and more authority had been delegated to field offices, but information about their procurement activities was not filtering back to Headquarters. |
Все более широкие полномочия предоставляются отделениям на местах, однако информация об их закупочной деятельности в Центральные учреждения не попадает. |
More and more countries are experiencing remarkable economic expansion. |
Все большее число стран добивается небывалых темпов экономического развития. |
Projects: More and more torture victims are asking for professional help. |
Проекты: все большее число жертв пыток обращается с просьбами об оказании профессиональной помощи. |
More and more developing countries are seeking investment by transnational corporations. |
Развивающиеся страны все шире стремятся привлекать инвестиции транснациональных корпораций. |
More and more fragile lands were being cultivated. |
Все больше экологически неустойчивых земель отводилось под сельское хозяйство. |
More and more girls began to study in higher education. |
Все большее число молодых девушек начали получать высшее образование. |
More and more men and teenage boys are engaging in agricultural work. |
Все большее число молодых людей и мужчин обращаются к сельскохозяйственному труду. |
More and more countries are implementing joint operations where drugs are intercepted. |
Все большее число стран проводят совместные операции по перехвату наркотиков. |
More and more States, including my own, are approaching the stage of ratification of the Rome Statute. |
Все большее число государств, в том числе и моя страна, приближаются к этапу ратификации Римского статута. |
More and more national land administration organizations are involved in international activities. |
Все большее число национальных организаций по управлению земельными ресурсами принимает участие в международной деятельности. |
More and more offices are authorising on-line access to anonymous microdata. |
Все большее число управлений дают разрешение на предоставление интерактивного доступа к обезличенным микроданным. |
More and more organizations are turning to in-house development for the level of control that this affords. |
Все больше организаций переходят на самостоятельную разработку программ, поскольку это позволяет обеспечивать более высокий уровень контроля. |
More and more countries are adopting national plans and strategies to combat HIV/AIDS. |
Все больше стран принимает национальные планы и стратегии по борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
More and more trucks are equipped with state-of-the-art GPS systems. |
В настоящее время все больше и больше грузовых автомобилей оборудуются современными системами ГПС. |
International: More and more national policy is made within European and global frameworks. |
Национальная политика во все большей степени формируется в европейском и глобальном контексте. |
More and more national and international development agencies are posting relevant information on their web sites. |
Все больше и больше национальных, а также международных организаций по содействию развитию размещают соответствующую информацию на своих веб-сайтах. |
More and more, Electronic Data Interchange is used as a means to convey information concerning the movement of goods throughout the transport chain. |
В качестве средства передачи информации, касающейся движения товаров по транспортной цепи, все больше используется электронный обмен данными. |
More and more of these areas fell into enemy's control. |
Все большее число этих зон переходило под контроль противника. |
More and more, Bosnia and Herzegovina is becoming a paradigm for dialogue among diverse elements. |
Все в большей степени Босния и Герцеговина становится примером диалога между различными участниками. |
More and more States will embark upon the road of wanting to master different segments of the nuclear fuel cycle for their energy needs. |
Все больше государств пойдут по пути освоения различных сегментов ядерного топливного цикла для удовлетворения своих потребностей в энергии. |
More and more of us can now have access to a phenomenal amount of information. |
Все больше людей могут теперь получить доступ к феноменальному количеству информации. |
More and more monitoring systems are installed at borders but techniques and procedures vary from country to country. |
На границах устанавливается все больше систем контроля, однако его методы и процедуры в разных странах различаются. |
More and more governments, NGOs and research institutes are very much concerned with this possibility and its consequences. |
Эта возможность и ее последствия весьма заботят все больше правительств, НПО и исследовательских институтов. |
More and more countries plan to take advantage in their census of technological tools developed in the recent years. |
Все больше и больше стран планируют использовать для проведения переписи технологические средства, разработанные в последние годы. |