Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, I lost my head, all right? Послушайте, я просто сорвался, ясно?
Look if there's any problems, you know, if there's any hassle... Послушайте, если есть какие-то проблемы, знаете, какие-то напряги...
Look, can you make an announcement from here? Послушайте, вы можете сделать объявление?
Look, if my guy is willing, I'd like to work one of the stakeouts with him. Послушайте, если он захочет, я бы хотел как-нибудь разработать с ним план засады.
Look, I'm having a very important party out there, and we've never done it this way before. Послушайте, у меня очень важное мероприятие, и мы это никогда раньше так не проворачивали.
Look, we don't have any drugs, okay? Послушайте, нет здесь никаких наркотиков, ладно?
Look, Martin constantly threatens to fire me, all right? Послушайте, Мартин постоянно угрожает уволить меня, ясно?
Look, I did not hurt her, okay? Послушайте, я не причинил ей вреда.
Look, I'll show it to you! Послушайте, я покажу его вам!
Look, I know this is a lot to handle right now. Послушайте, я знаю на Вас сейчас много навалилось.
Stop! Look, you don't need me. Послушайте, я вам не нужна!
Look, can't we keep this friendly. Послушайте, нельзя ли быть подружелюбнее?
Look, do you all have to stare at me like that? Послушайте, вам обязательно так на меня пялиться?
Look, I appreciate you taking a flier on me, like this. Послушайте, я очень признателен, что вы так поступили.
Look, we don't have enough cash to fix the car, and we're kind of on our way to the North Pole. Послушайте, у нас недостаточно денег на починку машины, но нам как-то нужно добраться до Северного полюса.
Look, I need to talk to the minister right away. Послушайте, я должна поговорить с министром немедленно
Look, Jack wasn't just an agent, okay? Послушайте, Джек был не просто агентом.
Look, first of all, I don't have those kind of connections, and even if I did... Послушайте, во-первых, никаких связей у меня нет, а даже если б и были...
Look, even if we can pick the lock, we can't go in there. Послушайте, даже если мы откроем замок, мы не можем зайти туда.
Look... can't you just like give us a warning or something? Послушайте... Может дадите нам предупреждение или еще что-то?
Look, it's all this pressure! Послушайте, вы давите на меня!
Look, we're here to have fun, right? Послушайте, мы же веселиться пришли.
Look, she's not seeing any clients today, OK? Послушайте, она сегодня клиентов не принимает, ясно?
Look, I can't sit around here anymore, so I hired a guide. Послушайте. Я не могу больше сидеть сложа руки.
(Woman) Look, all I'll say right now is, everyone on the defense team is very much looking forward to making our case. Послушайте, что я скажу, все в команде защиты с нетерпением хотят сделать свое дело.