Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, I have nothing to do with my father. Послушайте, я не общаюсь с отцом.
Look, the solution to my problem is not on this ship. It's here. Послушайте, мою проблему нельзя решить на корабле, но можно тут.
Look, I don't care anymore. Послушайте, мне уже все равно.
Look, Charisse came on to me. Послушайте, Шериз обратилась ко мне.
Look... I'm sure that people know you exist. Послушайте я уверена, что люди подозревают о Вашем существовании.
Look... grief can push anyone to extremes. Послушайте... Горе кого угодно может толкнуть на крайности.
Look, you've got some water there. Послушайте, у вас здесь есть вода.
Look, I'm pretty sure that I stunned him. Послушайте, я почти уверен, что вырубил его.
Look, we had the county health inspector here last month, and he gave us perfect scores. Послушайте, в прошлом месяце здесь был окружной санинспектор и он поставил нам высшие баллы.
Look, lend us your DHD. Послушайте дайте нам ваше наборное устройство.
Look, I don't think you guys understand what we have here. Послушайте, ребята, кажется вы не понимаете, что у нас тут происходит.
Look, getting the gun was a bad idea, but I've been robbed before. Послушайте, купить этот пистолет было плохой идеей, но меня до этого уже грабили.
Look, perhaps it's best if you just... Послушайте, возможно будет лучше, если Вы просто...
Look, no one is lifting anything. Послушайте, никто ничего поднимать не будет.
Look, I don't want to bad-mouth her, but Abby's just trying to get attention. Послушайте, я не хочу ее оговаривать, но Эбби просто пытается привлечь внимание.
Look, if it were up to me... Послушайте, если бы это было в моей власти...
Look, I'm just a junior fellow here. Послушайте, я - всего лишь младший сотрудник.
Look, I have not got a cat, I tell you. Послушайте, у меня нет кошки, я же вам говорил.
Look, they did this for me before. Послушайте, вы уже так делали раньше.
Look, there were some inconsistencies in your test. Послушайте, в вашем тесте прослеживаются определённые несообразности.
Look, that was my own fault, Emmet. Эй, послушайте, это была лишь моя вина.
Look, honey, I'm the only modelling agent in a hundred-mile radius. Послушайте, милая, я единственный модельный агент на сто миль вокруг.
Look, I want to sign. Послушайте, я хочу подписать договор.
Look, they're out of their minds. Послушайте, они сошли с ума.
Look, I was at the movies last night. Послушайте, вчера вечером я был в кино.