Look, I do not care about getting older. |
Послушайте, меня не волнует мой возраст. |
Look, there are plenty of other dog minders about. |
Послушайте, есть много других собачьих нянек. |
Look, we can just talk to Mr. David. |
Послушайте, давайте просто поговорим с мистером Дэвидом. |
Look, officer, I'm a law-abiding citizen. |
Послушайте, офицер, я законопослушный гражданин. |
Look - I've represented you for a long time. |
Послушайте... Я уже много лет ваш агент. |
Look, gentlemen, I am the best that your money can buy. |
Послушайте, парни, я лучшее что могут купить ваши деньги. |
Look, maybe you should have let her go rather instead of... |
Послушайте, может вам стоило отпустить её, вместо того... |
Look, I've seen a ghost there. |
Послушайте, я видел там привидение. |
Look, lady, you need to calm down. |
Послушайте, дамочка, вам нужно остыть. |
Look, I've got to talk to my boss. |
Послушайте, мне необходимо поговорить с моим боссом. |
Look, I have been open about everything you've asked me. |
Послушайте, я ответил на все ваши вопросы. |
Look, Lieutenant, this is a special case. |
Послушайте лейтенант, это особое дело. |
Look, this is a legitimate clinical trial, Mr. Grissom, approved by a formal committee... |
Послушайте, это официальные клинические испытания, мистер Гриссом, одобренные комитетом... |
Look, I don't need anything on the record. |
Послушайте, мне не нужно никаких официальных заявлений. |
Look, I understand you're frustrated, Ms. Swan. |
Послушайте, я понимаю ваше расстройство, мисс Свон. |
Look, I don't see any criminals in here, Sheriff. |
Послушайте, я не вижу здесь преступников, шериф. |
Look, mario, you really need to be in the hospital right - No. |
Послушайте, Марло, тебе действительно нужно в больницу... |
Look, I don't mean to be pushy... |
Послушайте, я не хочу мешать... |
Look, I represent the interest of the parent company. |
Послушайте, я представляю интересы компании-учредителя. |
Look, I'm - I'm so familiar with your work. |
Послушайте, я хорошо знаком с вашей работой. |
Look, Professor Hogan, she'll be back any minute. |
Послушайте, профессор Хоган в любой момент может вернуться. |
Look, just because you guys feel guilty doesn't mean you should give away millions of dollars here. |
Послушайте, ребята, из-за чувства вины не стоит отдавать миллионы долларов. |
Look, the man upstairs wants to see a circus. |
Послушайте, люди наверху хотят увидеть цирк. |
Look, the guy is dead to rights. |
Послушайте, парня взяли с поличным. |
Look, either Beverly Neal clears Foster, or she'll put him in a cage. |
Послушайте, либо Беверли Нил оправдает Фостера Либо упрячет его за решётку. |