| Look, I do not care about getting older. | Послушайте, меня не волнует мой возраст. |
| Look, there are plenty of other dog minders about. | Послушайте, есть много других собачьих нянек. |
| Look, we can just talk to Mr. David. | Послушайте, давайте просто поговорим с мистером Дэвидом. |
| Look, officer, I'm a law-abiding citizen. | Послушайте, офицер, я законопослушный гражданин. |
| Look - I've represented you for a long time. | Послушайте... Я уже много лет ваш агент. |
| Look, gentlemen, I am the best that your money can buy. | Послушайте, парни, я лучшее что могут купить ваши деньги. |
| Look, maybe you should have let her go rather instead of... | Послушайте, может вам стоило отпустить её, вместо того... |
| Look, I've seen a ghost there. | Послушайте, я видел там привидение. |
| Look, lady, you need to calm down. | Послушайте, дамочка, вам нужно остыть. |
| Look, I've got to talk to my boss. | Послушайте, мне необходимо поговорить с моим боссом. |
| Look, I have been open about everything you've asked me. | Послушайте, я ответил на все ваши вопросы. |
| Look, Lieutenant, this is a special case. | Послушайте лейтенант, это особое дело. |
| Look, this is a legitimate clinical trial, Mr. Grissom, approved by a formal committee... | Послушайте, это официальные клинические испытания, мистер Гриссом, одобренные комитетом... |
| Look, I don't need anything on the record. | Послушайте, мне не нужно никаких официальных заявлений. |
| Look, I understand you're frustrated, Ms. Swan. | Послушайте, я понимаю ваше расстройство, мисс Свон. |
| Look, I don't see any criminals in here, Sheriff. | Послушайте, я не вижу здесь преступников, шериф. |
| Look, mario, you really need to be in the hospital right - No. | Послушайте, Марло, тебе действительно нужно в больницу... |
| Look, I don't mean to be pushy... | Послушайте, я не хочу мешать... |
| Look, I represent the interest of the parent company. | Послушайте, я представляю интересы компании-учредителя. |
| Look, I'm - I'm so familiar with your work. | Послушайте, я хорошо знаком с вашей работой. |
| Look, Professor Hogan, she'll be back any minute. | Послушайте, профессор Хоган в любой момент может вернуться. |
| Look, just because you guys feel guilty doesn't mean you should give away millions of dollars here. | Послушайте, ребята, из-за чувства вины не стоит отдавать миллионы долларов. |
| Look, the man upstairs wants to see a circus. | Послушайте, люди наверху хотят увидеть цирк. |
| Look, the guy is dead to rights. | Послушайте, парня взяли с поличным. |
| Look, either Beverly Neal clears Foster, or she'll put him in a cage. | Послушайте, либо Беверли Нил оправдает Фостера Либо упрячет его за решётку. |