Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, I do not care about getting older. Послушайте, меня не волнует мой возраст.
Look, there are plenty of other dog minders about. Послушайте, есть много других собачьих нянек.
Look, we can just talk to Mr. David. Послушайте, давайте просто поговорим с мистером Дэвидом.
Look, officer, I'm a law-abiding citizen. Послушайте, офицер, я законопослушный гражданин.
Look - I've represented you for a long time. Послушайте... Я уже много лет ваш агент.
Look, gentlemen, I am the best that your money can buy. Послушайте, парни, я лучшее что могут купить ваши деньги.
Look, maybe you should have let her go rather instead of... Послушайте, может вам стоило отпустить её, вместо того...
Look, I've seen a ghost there. Послушайте, я видел там привидение.
Look, lady, you need to calm down. Послушайте, дамочка, вам нужно остыть.
Look, I've got to talk to my boss. Послушайте, мне необходимо поговорить с моим боссом.
Look, I have been open about everything you've asked me. Послушайте, я ответил на все ваши вопросы.
Look, Lieutenant, this is a special case. Послушайте лейтенант, это особое дело.
Look, this is a legitimate clinical trial, Mr. Grissom, approved by a formal committee... Послушайте, это официальные клинические испытания, мистер Гриссом, одобренные комитетом...
Look, I don't need anything on the record. Послушайте, мне не нужно никаких официальных заявлений.
Look, I understand you're frustrated, Ms. Swan. Послушайте, я понимаю ваше расстройство, мисс Свон.
Look, I don't see any criminals in here, Sheriff. Послушайте, я не вижу здесь преступников, шериф.
Look, mario, you really need to be in the hospital right - No. Послушайте, Марло, тебе действительно нужно в больницу...
Look, I don't mean to be pushy... Послушайте, я не хочу мешать...
Look, I represent the interest of the parent company. Послушайте, я представляю интересы компании-учредителя.
Look, I'm - I'm so familiar with your work. Послушайте, я хорошо знаком с вашей работой.
Look, Professor Hogan, she'll be back any minute. Послушайте, профессор Хоган в любой момент может вернуться.
Look, just because you guys feel guilty doesn't mean you should give away millions of dollars here. Послушайте, ребята, из-за чувства вины не стоит отдавать миллионы долларов.
Look, the man upstairs wants to see a circus. Послушайте, люди наверху хотят увидеть цирк.
Look, the guy is dead to rights. Послушайте, парня взяли с поличным.
Look, either Beverly Neal clears Foster, or she'll put him in a cage. Послушайте, либо Беверли Нил оправдает Фостера Либо упрячет его за решётку.