| Look, just put someone else on the phone. | Послушайте, просто пригласите к телефону кого-нибудь другого. |
| Look, they may have found me. | Послушайте, возможно они и нашли меня. |
| Look, you can all go home now. | Послушайте, вы можете идти к себе. |
| Look, I can rule on this. | Послушайте, я бы мог вынести постановление. |
| Look, I was the one driving and texting. | Послушайте, я вел машину и писал одновременно сообщение. |
| Look, we don't have time to wait for a return phone calls, so find him. | Послушайте, у нас нет времени ждать от него обратного телефонного звонка, найдите его. |
| Look, I'm not worried about Axl. | Послушайте, я не беспокоюсь за Акселя. |
| Look, he might have been here the night that guy was killed. | Послушайте, он мог быть здесь в ту ночь, когда тот парень был убит. |
| Look, I know Gina's one of your lot... | Послушайте, я знаю, Джина одна из ваших... |
| Look, I saw the intake photo of your brother when he was 18. | Послушайте, я видел фотографию вашего брата, на которой ему 18. |
| Look, I hope you've all got your copies of Private Peaceful. | Послушайте, я надеюсь, что вы все получили свои экземпляры книги "Рядовой Писфул". |
| Look, he's got my daughter. | Послушайте, у него моя дочь. |
| Look, I know that we were scheduled to take this week off for the holidays. | Послушайте, я знаю, что мы запланировали отдохнуть эту неделю. |
| Look, I can't go back to juvie. | Послушайте, мне... мне нельзя больше в колонию. |
| Look my wife is in the solitary unit. | Но послушайте, моя жена в одиночной камере. |
| Look, I realize I lied to you. | Послушайте, я понимаю, что солгал вам. |
| Look, I personally don't care what your relationship is. | Послушайте, лично мне все равно, какие у вас отношения. |
| Look, it's obvious that that Thinktank lot are involved. | Послушайте, ясно же, что Лаборатория идей замешана в этом деле. |
| Look, this isn't some developer who's about to miss a filing deadline. | Послушайте, я не какой-то там подрядчик у которого горят сроки. |
| Look, I don't want their acceptance, Dr. Wallace. | Послушайте, мне не нужно, чтобы они приняли меня, д-р Уоллес. |
| Look, I'm sorry to put you through all this. | Послушайте, я сожалею, что подвергаю вас всему этому. |
| Look, maybe this was a bad idea. | Послушайте, может быть, это была неудачная идея. |
| Look, we're all adults here. | Послушайте, мы же все уже взрослые. |
| Look here, I'm really supposed to be somewhere. | Э-э-э-э. Послушайте, я действительно должен быть где-то. |
| Look here, Louis, I got to run out for a little while. | Послушайте, Луи, я должен бежать за некоторое время. |