Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, just put someone else on the phone. Послушайте, просто пригласите к телефону кого-нибудь другого.
Look, they may have found me. Послушайте, возможно они и нашли меня.
Look, you can all go home now. Послушайте, вы можете идти к себе.
Look, I can rule on this. Послушайте, я бы мог вынести постановление.
Look, I was the one driving and texting. Послушайте, я вел машину и писал одновременно сообщение.
Look, we don't have time to wait for a return phone calls, so find him. Послушайте, у нас нет времени ждать от него обратного телефонного звонка, найдите его.
Look, I'm not worried about Axl. Послушайте, я не беспокоюсь за Акселя.
Look, he might have been here the night that guy was killed. Послушайте, он мог быть здесь в ту ночь, когда тот парень был убит.
Look, I know Gina's one of your lot... Послушайте, я знаю, Джина одна из ваших...
Look, I saw the intake photo of your brother when he was 18. Послушайте, я видел фотографию вашего брата, на которой ему 18.
Look, I hope you've all got your copies of Private Peaceful. Послушайте, я надеюсь, что вы все получили свои экземпляры книги "Рядовой Писфул".
Look, he's got my daughter. Послушайте, у него моя дочь.
Look, I know that we were scheduled to take this week off for the holidays. Послушайте, я знаю, что мы запланировали отдохнуть эту неделю.
Look, I can't go back to juvie. Послушайте, мне... мне нельзя больше в колонию.
Look my wife is in the solitary unit. Но послушайте, моя жена в одиночной камере.
Look, I realize I lied to you. Послушайте, я понимаю, что солгал вам.
Look, I personally don't care what your relationship is. Послушайте, лично мне все равно, какие у вас отношения.
Look, it's obvious that that Thinktank lot are involved. Послушайте, ясно же, что Лаборатория идей замешана в этом деле.
Look, this isn't some developer who's about to miss a filing deadline. Послушайте, я не какой-то там подрядчик у которого горят сроки.
Look, I don't want their acceptance, Dr. Wallace. Послушайте, мне не нужно, чтобы они приняли меня, д-р Уоллес.
Look, I'm sorry to put you through all this. Послушайте, я сожалею, что подвергаю вас всему этому.
Look, maybe this was a bad idea. Послушайте, может быть, это была неудачная идея.
Look, we're all adults here. Послушайте, мы же все уже взрослые.
Look here, I'm really supposed to be somewhere. Э-э-э-э. Послушайте, я действительно должен быть где-то.
Look here, Louis, I got to run out for a little while. Послушайте, Луи, я должен бежать за некоторое время.