Look, he's just doing his job the best way he knows how. |
Послушайте, он просто делает свою работу, так хорошо, как умеет. |
Look, Jim, I know what it means to you to lose a crewman. |
Послушайте, Джим, я знаю, что для вас значит потерять члена экипажа. |
Look, Mrs Thrimpson, I give you marks for trying. |
Послушайте, миссис Тримпсон, мне придется дать вам очки за попытку. |
Look... this family has been through tough times before and we know how to deal with it. |
Послушайте... наша семья уже переживала сложные времена и раньше, и мы знаем, как с этим справиться. |
Look, I'm not that girl. |
Послушайте, я не такая девушка. |
Look, Greypool is right above us. |
Послушайте, Грейпул прямо над нами. |
Look, I haven't killed anyone. |
Послушайте, я никого не убивал. |
Look, she got this position on her own merits. |
Послушайте, она получила место только благодаря своим достоинствам. |
Look, no parent company has any responsibility for the actions of the firms it takes over. |
Послушайте, ни одна руководящая компания не несёт ответственности за действия фирм, которыми она владеет. |
Look, I don't want it to be him any more than you... |
Послушайте, я не хочу, чтобы это был он больше, чем вы... |
Look, I know I went overboard today, and I'm sorry. |
Послушайте, я знаю, что сегодня вышел за рамки и мне жаль. |
Look. Diane, my wife, and I were wondering... |
Послушайте, Дайана, моя жена, и я хотели у вас спросить... |
Look, about last night, I'm sorry I couldn't make it. |
Послушайте, насчёт вчерашнего вечера, простите, что не смог прийти. |
Look, it's not just you. |
Послушайте, дело не только в вас. |
Look, he's really big for his age. |
Послушайте, он довольно крупный для своего возраста. |
Look I really don't have time for this. |
Послушайте, у меня правда нет на все это времени. |
Look, I'm not your phantom. |
Послушайте, я не ваш призрак. |
Look, maybe it's time to reconsider our position. |
Послушайте, может, настало время пересмотреть нашу позицию. |
Look, whatever you heard, it's true. |
Послушайте, всё, что вы слышали - правда. |
Look, when criminals feel like they're winning, they get sloppy. |
Послушайте, эти преступники будут думать, что они победили, станут небрежны. |
Look, your clothes are all wet. |
Послушайте, у вас вся одежда мокрая. |
Look, Eva was planning to undergo surgery to become a woman... |
Послушайте, Ива планировала лечь на операцию, чтобы стать женщиной... |
Look, we were hoping to have A quiet evening on our own. |
Послушайте, мы надеялись провести тихий, спокойный вечер вместе. |
Look, I just want you to know that I think using violence against kids is barbaric. |
Послушайте, я хочу чтобы вы знали: я считаю варварством применять к детям насилие. |
Look, you can't keep me here. |
Послушайте, вы не можете держать меня здесь. |