Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, Laura, Davis, I don't like this... Послушайте, Лора, Дэвис, мне это не нравится...
Look, I don't have it. Послушайте, у меня ее нет.
Look, I know you're helping Trish. Послушайте, я знаю, Вы помогаете Триш.
Look, Papa Rudy, I'm sorry. Послушайте, папа Руди, простите меня.
Look, Congressman, you know me. Послушайте, конгрессмен, вы меня знаете.
Look, the situation with Palmer... it's not what you think. Послушайте, ситуация с Палмер... это не то, что вы думаете.
Look, I have to smoke someplace. Послушайте, мне же нужно где-нибудь курить.
Look, there are many other non-violent methods we can use. Послушайте, есть много других ненасильственные методов, которые мы можем использовать.
Look, we can't change Karin. Послушайте, Карин нам не изменить.
Look, y-you... can't do this. Послушайте, вам не стоит этого делать.
Look, it has access to weapons in there. Послушайте, у него есть доступ к оружию.
Look, Mr. Tucker, I... Послушайте, Мистер Такер, я...
Look, we can work with Dorfman, share your business. Послушайте, мы можем работать с Дорфманом и представлять вас.
Look, Professor Askew proved someone else were wearing his shoes. Послушайте, профессор Аскью доказал, что его кроссовки носил кто-то еще.
Look, I want this girl. Послушайте, мне нужна эта девчонка.
Look, Gerard, it's procedure. Послушайте, Джерард, это такая процедура.
Look, I did all my preflight checks. Послушайте, перед вылетом все было проверено.
Look, I'm taking the settlement. Послушайте, я соглашусь на сделку.
Look, miss, we're not trying to dismiss your concerns, But women don't commit this kind of crime. Послушайте, мисс, мы не пытаемся игнорировать ваши сомнения, но женщины не совершают такого рода преступления.
Look, you seem like a nice lady. Послушайте, вы мне кажетесь очень милой леди.
Look, you two, if you can't conduct a civil discussion... Послушайте, вы оба, если вы не умеете культурно разговаривать...
Look, we all grew up here. Послушайте, мы все выросли здесь.
Look, as I've already advised, you shouldn't read anything into what Father Brown says or does. Послушайте, как я уже и советовал, вам не следует придавать значение тому, что патер Браун говорит или делает.
Look, back home, I never spoke to him. Послушайте, там, дома, я ни разу не говорила с ним.
Look, we can get that delay down to 5 percent if we put on more inspectors. Послушайте, мы сможем снизить их до 5 процентов, если нанять больше инспекторов.