Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, we knew what we were doing. Послушайте, мы знали, что мы делаем.
Look, I can't stick around. Послушайте, я не могу остаться.
Look, we rented the suit. Послушайте, мы взяли костюм на прокат.
Look, I might not be Denzel, but I do okay. Послушайте, это может быть не Дензел, но я сделаю.
Look, a-all I could do was just keep him from getting caught. Послушайте, все что я мог, это стараться чтобы его не поймали.
Look, you guys, we all just have to give him some strong and loving support. Послушайте, ребята, мы все должны дать ему сильную и любящую поддержку.
Look here, young man nobody can prosper without self control. Послушайте, молодой человек, без морали нации великой не стать.
Look, we're facing the most severe crisis in this city's history. Послушайте, мы столкнулись с самым серьезным кризисом за всю историю этого города.
Look... it was like you said. Послушайте... Все было, как вы говорили.
Look, I'm sorry that he hit your son. Послушайте, мне жаль, что он ударил вашего сына.
Look, Shay served this house well. Послушайте, Шей отлично служила этой части.
Look, if our kids can block content then you must be able to block them. Послушайте, если наши дети могут блокировать передачи, вы должны суметь заблокировать их.
Look, I think your decommissioning program is the single biggest step towards peace that this continent has ever witnessed. Послушайте, я считаю, что ваша программа разоружения это величайший шаг к миру, которого на этом континенте еще не видели.
Look, my mom's a great lady. Послушайте, моя мама - прекрасная женщина.
Look, you could lobby the committee for the next year. Послушайте, вы можете попытаться повлиять на комитет весь следующий год.
Look, sir, if you want a formal arrest... Послушайте, сэр, если вы хотите официального ареста...
Look, you'll be all right. Послушайте, у вас все будет в порядке.
Look, we've done our bit - got two loads of food. Послушайте, мы свою часть работы сделали - привезли два кузова еды.
Look, it's a simple procedure. Послушайте, это же обычная процедура.
Look, I know what he has done to you all. Послушайте, я знаю, как он с вами поступил.
Look, I have very reliable information. Послушайте, у меня есть очень полезная информация.
Look, I'm sorry for you guys, but no one forced you to... Послушайте, я вам сочувствую, девочки, но никто вас не вынуждал...
Look, your life may be in danger. Послушайте, ваша жизнь может быть в опасности.
Look, it's not easy running a big school like CLMU. Послушайте, это нелегко управлять такой большой школой, как Мичиганский Университет.
Look, I have been through hell. Послушайте, я прошла через ад.