Look, I understand your concerns about the license. |
Послушайте, я понимаю, почему вы не хотите подписывать. |
Look, there are 1.5 million IVF procedures every year. |
Послушайте, каждый год проводится 1,5 млн процедур ЭКО. |
Look, you don't get it... the man is a ghost. |
Послушайте, вы не понимаете... этот человек - призрак. |
Look, Detective, I know what I did was wrong, technically. |
Послушайте, детектив, я знаю, что поступила неправильно, технически. |
Look, Volker was in San Francisco at a charity event with 300,400 other people. |
Послушайте, Волкер был в Сан-Франциско на благотворительном вечере с тремя или четырьмя сотнями людей. |
Look, I know that I'm in your debt. |
Послушайте, я знаю, что в долгу у вас. |
Look, if you must know, I've grown mildly accustomed to you, Patrick. |
Послушайте, если хотите знать, я понемногу привык к вам, Патрик. |
Look, there was no conversing. |
Послушайте, не было никакого разговора. |
Look, I'm not at all happy with this. |
Послушайте, я вовсе не рад этому. |
Look, these collectors are good people. |
Послушайте, эти коллекционеры - хорошие люди. |
Look, I can't not be involved. |
Послушайте, я не могу не участвовать в этом. |
Look, if Joe hurt these people, go talk to him. |
Послушайте, если Джо навредил тем людям, идите и поговорите с ним. |
Look, this whole thing is ridiculous. |
Послушайте, это все уже смехотворно. |
Look, I tried phoning her. |
Послушайте, я пытался ей дозвониться. |
Look, Mr. Gold, I'm sorry. |
Послушайте, мистер Голд, мне очень жаль. |
Look, I get that you're a scientist, But this is no place for experiments. |
Послушайте, я понимаю, что вы ученый, но здесь не место для экспериментов. |
Look, her old man sent a message, and we came here to say hello. |
Послушайте, ее старик послал весточку, и мы пришли сюда, чтобы передать ему привет. |
Look, I don't care what you were doing. |
Послушайте, меня не волнует, что вы делаете. |
Look, she suffered major head trauma. |
Послушайте, у нее же сильная травма головы. |
Look, I love your school. |
Послушайте, я люблю вашу школу. |
Look, I've already told you. |
Послушайте, я уже всё рассказал вам. |
Look, it's not unusual for people like that to keep things quiet. |
Послушайте, не так уж необычно для людей не афишировать подобное. |
Look, I'm just a cog. |
Послушайте, я всего лишь мелкая сошка. |
Look, if you're not interested in working here for an intern's salary... |
Послушайте, если вы больше не хотите тут работать за зарплату интерна... |
Look, he killed my son. |
Послушайте, он убил моего сына. |