Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Okay, look, I get it, people. Хорошо, послушайте, я понимаю, народ.
No, look, I found it in a bin. Нет, послушайте, я нашёл его в мусорке.
Now look, we all have to agree on three things. Послушайте, нам надо договориться насчёт трёх вещей.
Yes, look, I may have to skip that. Послушайте, мне придётся пропустить его.
Okay, look, there are a lot of men named Stacey through history. Нет, послушайте, было много мужчин с именем Стейси в истории.
But, look, you have to admit that the last year has been fun. Но, послушайте, вы должны признать, год прошёл весело.
Senator, look, all due respect... Сенатор, послушайте, при всём должном уважении...
Okay, look, agent, I'm a pro. Хорошо, послушайте, агент, я - профессионал.
Elsbeth, look, ab... about my situation. Элсбет, послушайте, у... у меня сложная ситуация.
Diane, look, I think we may have something. Даян, послушайте, думаю, у нас кое-что есть.
Now, look, this isn't easy. Послушайте, это не так просто.
Okay, look, I'm sorry this has become a thing. Послушайте, мне жаль, что это превратилось в проблему.
I - look, that whole dinner party thing was - just seemed so absurd. Послушайте, вся эта затея с ужином... кажется такой абсурдной.
Okay, look. Foreclosures have hit this neighborhood really hard. Послушайте, в этом районе у многих отобрали заложенные дома.
O... Okay, look, I'm happy to do that. Ладно, послушайте, я рад это делать.
Well, look, ribera arrested anybody else Who stood a chance of taking him down. Послушайте, Рибера арестовал всех, у кого были шансы его сместить.
I'M... look, I didn't mean any disrespect, sir. Я... Послушайте, я не хотела проявлять какого-либо пренебрежения, сэр.
But look who I'm telling - the authority. Но послушайте, кому я говорю...
Now look here, don't be obtuse, Tietjens. Так, послушайте, Тидженс, не будьте глупцом.
Now, look, I don't know who... Послушайте, я не знаю кто...
Officer, look, just give her a ticket or don't. Послушайте, просто выпишете ей штраф.
Chief, look, I wanted to thank you for letting Naomi stick around. Шеф, послушайте, я хотел поблагодарить за то, что позволили Наоми тут побыть.
Well, look, I'm sorry he's dead. Послушайте, мне жаль, что его убили.
Well, for now, but, look... Ну, пока да, но, послушайте...
Now, look, you got the wrong guy. Послушайте, вы не за тем парнем следите.