Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, I'll make it simple. Послушайте, я постараюсь объяснить в двух словах.
Look, Fitz said Daisy wasn't a zombie. Послушайте, Фитц сказал, Дейзи не была зомби.
Look, Sergeant Voight would really like to give these girls' families some answers. Послушайте, сержанту Войту очень бы хотелось дать семьям этих девочек какие-нибудь ответы.
Look, the stitch is still active. Послушайте, сшивание все еще идет.
Look, I think you should come back when my husband's here. Послушайте, думаю, вам нужно вернуться, когда мой муж будет дома.
Look, I'm not a Blinder. Послушайте, я не из Козырьков.
Look, this was not my fault. Послушайте, это не моя вина.
Look, we have a window, a small... Послушайте, у нас есть окно, небольшое...
Look, I played along when you wanted me to attack the baby. Послушайте, я подыгрывала вам, когда вы хотели, чтобы я напала на ребенка.
Look, your ships keep to a tight schedule with only a few days at each new planet to determine its value. Послушайте, у ваших кораблей жесткий график они могут потратить только пару дней на каждую планету, чтобы определить ее ценность.
Look, I understand your desire to create a Homeworld for telepaths. Послушайте, я понимаю, что вы хотите заполучить планету для телепатов.
Look, I know that you have certain cultural imperatives going on here. Послушайте, я знаю, что у вас есть определенные культурные обычаи.
Look, confirm it with an ophthalmologist if necessary. Послушайте, подтвердите это у офтальмолога, если необходимо.
Look, I know I dropped the ball in Boston. Послушайте, я знаю, что наделала ошибок в Бостоне.
Look, if you keep toying with her image or comfort level, I will have you replaced. Послушайте, если вы продолжите играть с ее амплуа или зоной комфорта, я вас заменю.
Look, you have to be wrong. Послушайте, вы должно быть ошибаетесь.
Look, these people are my friends and my shipmates. Послушайте, эти люди - мои друзья и сослуживцы.
Look, I know you wanted to see Camille. Послушайте, я знаю, вы хотите навестить Камиллу...
Look, I know it's easy to give into fear, but... Послушайте, я знаю, что очень легко поддаться панике, но...
Look, gentlemen, I guess you don't know a single fact. Послушайте, господа, я предполагаю, что вы не знаете ни одного факта.
Look, I really need my bike. Послушайте, мне правда нужен мой велик.
Look, I'd love to help you guys out here, but our customers they value discretion. Послушайте, я бы с радостью вам помог, ребята, но наши покупатели... они ценят анонимность.
Look, you know the score with Syd. Послушайте, у вас был счет к Сиду.
Look, I understand this must be difficult for you, Ambrose. Послушайте, Амброуз, я понимаю, как вам тяжело.
Look, Jace saved our lives. Послушайте, Джейс спас наши жизни.