| But look, I would never hurt Debbie, I swear. | Но послушайте, я бы никогда бы не обидел Дебби, клянусь. |
| Okay, look, we all knew this would be hard. | Так, послушайте, мы знали, что будет трудно. |
| And look, I was thinking, maybe you should audition, too. | И послушайте, я думала, что может и вы должны прослушиваться тоже. |
| Okay, look, I got to admit something. | Так, послушайте, я должен кое в чём признаться. |
| Okay, look, there was this other guy... | Послушайте, там был другой парень... |
| You guys, look, the point is we know for sure. | Ребята, послушайте, мы знаем это наверняка. |
| Now look, Braydon, we just want to find your daughter. | Послушайте, Брейдон, мы просто хотим найти вашу дочь. |
| Look, look, look. I know you and Boyett are laundering money. | Послушайте, я знаю что вы с Бойетом отмываете деньги. |
| Now, look, look, girls there must be some mistake here. | Так. Послушайте, послушайте, дамы, тут какая-то ошибка. |
| All right, look, look, is any operation 100% ironclad? | Хорошо, послушайте, разве бывают операции под 100% контролем? |
| I... look, look, you need to talk to the producers 'cause they must have told her to say that, too. | Я... Послушайте, вам стоит поговорить с продюсерами, они должно быть сказали ей так говорить. |
| But look... look, I'm not... | Но послушайте, послушайте, я не... |
| Look, look, look - we need to come up with some sort of metric here, some way to decide who deserves to live to the next round. | Послушайте, нам нужно придумать своего рода критерии, чтобы решать, кто выживет в следующем раунде. |
| No, look, look, I am just trying to get through my already humiliating day. | Нет, послушайте, послушайте, я просто хочу прожить этот унизительный день. |
| Look, look, I will explain everything to you. | Послушайте, я вам все обьясню. |
| Look, look, this isn't that bad. | Послушайте, послушайте, ну все не так плохо. |
| Look, look, I've been taking some time for myself. | Послушайте, мне нужно время, чтобы разобраться в себе. |
| Look... look, they let me off. | Послушайте... послушайте, они меня отпустили. |
| Look, look, Marshall can talk him in. | Послушайте, Маршалл сможет его уговорить. |
| Look, look, I'm from a different dimension. | Послушайте, я из другого измерения. |
| Look, look, this street gets cleaned out tomorrow morning. | Послушайте, эту улицу... очистят к завтрашнему утру. |
| Look, look, this is Celia and Alan's little party. | Послушайте, у нас небольшая вечеринка в честь Селии и Алана. |
| Now, look, look, I know you guys are trying to do your jobs, but Jimmy Cannon killed my wife. | Сейчас, погодите, послушайте, я знаю, Вы ребята пытаетесь делать свою работу, но Джимми Кэннон убил мою жену. |
| Look, I didn't say anything 'cause I knew it would look bad. | Послушайте, я ничего не сказал, потому что это бы плохо выглядело. |
| Look, look, I'm a different man now. | Послушайте, посмотрите, я теперь другой. |