Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, space walking is my business. Послушайте, прогулки в космосе - моя специальность.
No. Look, we have to cooperate. Нет, нет, послушайте, мы должны сотрудничать.
Look, we're not assessing blame. Послушайте, мы не пытаемся вас обвинить.
Look... we haven't even tested any of these things. Послушайте... мы даже не показывали их никому.
Look, Donna, we, as entertainers... cannot tailor-make everything we do for children. Послушайте, Донна, мы не можем подгонять все шоу под детей.
Look, I know how much you want your son at Oakridge. Послушайте, я знаю, как сильно вы хотите видеть своего сына в Оакридже.
Look, I haven't even thought about those movies in years. Послушайте, я даже не думала об этих фильмах все эти годы.
Look, Lauren misses her friends here at the Rock. Послушайте, Лорен теряет своих друзей из "Рока".
Look, sir, no one wants Daniel Budd stopped more than I do. Послушайте, сэр, никто не хочет остановить Бадда больше, чем я.
Look, I didn't say I was positive. Послушайте, я и не говорила, что абсолютно в этом уверена.
Look, I know she's in here somewhere. Послушайте, я знаю, что она где-то здесь.
Look, I can't talk here. Послушайте, я не могу говорить здесь.
Look, whatever Emily told you is what happened. Послушайте, все было так, как вам сказала Эмили.
Look, Father, I appreciate your concern but you need to be worried about yourself. Послушайте, Отец, Я ценю вашу заботу но лучше побеспокойтесь о себе.
Look, I'm going to call New York, renegotiate this whole deal. Послушайте, я собираюсь позвонить в Нью-Йорк и пересмотреть всю эту сделку.
Look, the person who lives here it's just very important for me to see him. Послушайте, человек, который здесь живет... мне очень важно встретиться с ним.
Look, Deputy, we've got something of a problem here. Послушайте, мистер Помощник, у нас есть некоторая проблема.
Look, I don't run a practice to get rich. Послушайте, я практикую не для того, чтоб заработать.
Look, I am a good man. Послушайте, я... я хороший человек.
Look, if you don't want a dance, then I need to move on. Послушайте, если вы не хотите заказать танец, то мне нужно идти работать.
Look, there is nothing more important to me than this friendship. Послушайте, для меня нет ничего важнее, чем эта дружба.
Look, David, you're reluctant. Послушайте, Дэйвид, вы упорствуйте.
Look, I know absolutely nothing about this woman. Послушайте, я абсолютно ничего не знаю об этой женщине.
Look, there must be someone who knows what's going on. Послушайте, здесь должен быть кто-то, кто знает, что происходит.
Look, I can see There are a lot of really good candidates for this job. Послушайте, я знаю, здесь полно хороших претендентов на эту должность.