Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, sometimes the mantle... it just falls into your lap. Послушайте, иногда мантия... сама попадает к вам в руки.
Look, until we know for sure what happened, let's just stick to the facts. Послушайте, пока мы не узнаем, что произошло, давайте придерживаться фактов.
Look, I can't testify. Послушайте. Я не могу дать показания.
Look, I'm just trying to make the people of South Park aware of a very serious problem. Послушайте. Я пытаюсь привить людям Саут Парка ответственность по отношению к очень серьезной проблеме.
Look, hybrid cars are important. Послушайте, гибриды - это очень важно.
Look if it's about that girl, I can totally explain. Послушайте, если это о девушке, то я могу всё объяснить.
Look, I know I'm the outsider here... Послушайте, я знаю, что я посторонний здесь...
Look... I was pretty tough on you. Послушайте... я был строг с вами.
Look, if you don't want to work with this community, you can leave. Послушайте, если вы не хотите работать с нами, вам лучше уйти.
Look, there's nothing I can do. Послушайте, я не могу ничего сделать.
Look, you hoped for a free examination of all your sheep, my professional opinion for nothing. Послушайте, вы надеялись на бесплатное обследование своих овец, получить мое профессиональное мнение ни за что.
Look, Phil got in the trunk to cross the border without telling me why. Послушайте, Фил залез в багажник, чтобы пересечь границу, не объясняя мне, зачем.
Look, you obviously know who I am. Послушайте, вы несомненно знаете, кто я.
Look, lucky breaks don't just fall from the sky. Послушайте, удача с неба на голову не падает.
Look, interacting with yourself in the past can have catastrophic effects upon the future. Послушайте, взаимодействие с собой в прошлом может иметь катастрофическое влияние в будущем.
Look, I understand you wanting to protect your partner. Послушайте, я понимаю, что вы хотите защитить своего напарника.
Look, that's what I'm telling you. Послушайте, именно это я вам и говорю.
Look, I know every noble at court. Послушайте, я знаком со всеми придворными.
Look, my girlfriend does housekeeping for that building. Послушайте, у меня подружка убирает в этом здании.
Look, I know we have brought up some personal issues. Послушайте, я знаю, что мы вытащили довольно личные проблемы.
Look I have a bonus coming in January. Послушайте, в январе я получу премию.
Look, my graduation is tomorrow. Послушайте, завтра у меня выпускной.
Look, we can't end this mission just because you found this bug in Alex's room. Послушайте, мы не можем завершить эту миссию просто потому, что вы нашли жучок в комнате Алекс.
Look, you're not bad people. Послушайте, вы не плохие люди.
Look, there must be a mistake. Послушайте, должно быть, произошла ошибка.