| Look, I've got work to get to. | Послушайте, мне нужно на работу. |
| Look, I'm sorry it's not a question of need... | Послушайте, извините, это не вопрос нужды... |
| (Sighs, stammers) Look, it was my daughter. | Послушайте, это была моя дочь. |
| Look, I manage a go-cart track, sir. | Послушайте, сэр, я управляющий картодромом. |
| Look, I'm just as upset about it. | Послушайте, я точно также разочарован. |
| Look, I'd like to get a few things straight. | Послушайте, я хочу четко понять. |
| Look, the break-in here and the one at my house, they've got to be connected. | Послушайте. Вторжение сюда и ко мне домой должны быть связаны. |
| Look, Officer, there's a truck double-parked there. | Послушайте, офицер, там грузовик неправильно припаркован. |
| Look, you're not shipping my junior features editor to cairo. | Послушайте, вы не увезете моего младшего редактора в Каир. |
| Look, I'm sorry if I'm... | Послушайте. Извините, если я... |
| Look, it's all in the past now. | Послушайте... Теперь все в прошлом. |
| Look here, my cousin's a QC. | Послушайте, мой кузен - инспектор. |
| Look, Nick doesn't want a partner. | Послушайте, Ник не хочет напарника. |
| Look, both of us have done our civic duty. | Послушайте, мы оба исполнили свой гражданский долг. |
| Look, you know what, never mind. | Послушайте, знаете что, неважно. |
| Look, Siobhan is free to walk away. | Послушайте, Шивон может быть свободна. |
| Look, I explained all this at the time. | Послушайте, я все это объяснял тогда. |
| Look, the high priest wasn't all that cooperative. | Послушайте, первосвященник не был всем тем кооперативом. |
| Look, I'm a little scared telling you all this. | Послушайте, мне немного боязно говорить вам всё это. |
| Look, I wanted to pay you both back as soon as I got here to the Hamptons. | Послушайте, я хотел с вами расплатиться как только приехал в Хэмптон. |
| Look, my clients are a very specific breed. | Послушайте, мои клиенты очень специфического сорта. |
| Look, I got into an argument with my ex-wife. | Послушайте, я поспорил с бывшей женой. |
| Look, sitting around meditating doesn't make you a religion. | Послушайте, медитация в кругу не делает вас религией. |
| Look, these people can't be reasoned with. | Послушайте, с этими людьми нельзя спорить. |
| Look, I've been sober for over a year. | Послушайте, я не пью уже больше года. |