Look, I've got work to get to. |
Послушайте, мне нужно на работу. |
Look, I'm sorry it's not a question of need... |
Послушайте, извините, это не вопрос нужды... |
(Sighs, stammers) Look, it was my daughter. |
Послушайте, это была моя дочь. |
Look, I manage a go-cart track, sir. |
Послушайте, сэр, я управляющий картодромом. |
Look, I'm just as upset about it. |
Послушайте, я точно также разочарован. |
Look, I'd like to get a few things straight. |
Послушайте, я хочу четко понять. |
Look, the break-in here and the one at my house, they've got to be connected. |
Послушайте. Вторжение сюда и ко мне домой должны быть связаны. |
Look, Officer, there's a truck double-parked there. |
Послушайте, офицер, там грузовик неправильно припаркован. |
Look, you're not shipping my junior features editor to cairo. |
Послушайте, вы не увезете моего младшего редактора в Каир. |
Look, I'm sorry if I'm... |
Послушайте. Извините, если я... |
Look, it's all in the past now. |
Послушайте... Теперь все в прошлом. |
Look here, my cousin's a QC. |
Послушайте, мой кузен - инспектор. |
Look, Nick doesn't want a partner. |
Послушайте, Ник не хочет напарника. |
Look, both of us have done our civic duty. |
Послушайте, мы оба исполнили свой гражданский долг. |
Look, you know what, never mind. |
Послушайте, знаете что, неважно. |
Look, Siobhan is free to walk away. |
Послушайте, Шивон может быть свободна. |
Look, I explained all this at the time. |
Послушайте, я все это объяснял тогда. |
Look, the high priest wasn't all that cooperative. |
Послушайте, первосвященник не был всем тем кооперативом. |
Look, I'm a little scared telling you all this. |
Послушайте, мне немного боязно говорить вам всё это. |
Look, I wanted to pay you both back as soon as I got here to the Hamptons. |
Послушайте, я хотел с вами расплатиться как только приехал в Хэмптон. |
Look, my clients are a very specific breed. |
Послушайте, мои клиенты очень специфического сорта. |
Look, I got into an argument with my ex-wife. |
Послушайте, я поспорил с бывшей женой. |
Look, sitting around meditating doesn't make you a religion. |
Послушайте, медитация в кругу не делает вас религией. |
Look, these people can't be reasoned with. |
Послушайте, с этими людьми нельзя спорить. |
Look, I've been sober for over a year. |
Послушайте, я не пью уже больше года. |