Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Come on, look, we shouldn't be fighting. Да ладно, послушайте, мы не должны ссориться.
Guys, look, I already said I'm sorry. Дамы, послушайте, я уже извинился.
Now, look, I'm - I'm not the only person Rusty sees. Послушайте, Расти не только со мной встречается.
No, look, it's not that easy. Нет, послушайте, не всё так просто.
All right, look. I realize it upsets you. Послушайте, я понимаю, что вас это огорчает.
Okay, look. I loved my sister, but she was a really unhappy person. Ладно, послушайте, я любила сестру, но она была очень несчастна.
No, look, without Matt Duncan, my dad would've lost The Stowaway six years ago. Нет, послушайте, без Мэтта Данкана мой отец потерял бы бар 6 лет назад.
Walter, look, I'm trying to save your company here. Уолтер, послушайте, я пытаюсь спасти вашу компанию.
Well, look, every clinical trial's different. Ну, послушайте, все клинические испытания разные.
I didn't... all right, look. Я не... хорошо, послушайте.
But look here, Olwen, you must tell me this. Послушайте, Олуэн, вы мне должны ответить на следующее...
All right, look, there's been some misunderstanding. Хорошо, послушайте, здесь должно быть какое-то недоразумение.
Well, look, I think you'd be a great addition. Что ж, послушайте, я думаю, вы прекрасно дополните нашу команду.
No, look, I need you to help me out. Нет, послушайте, мне нужна ваша помощь.
Now look, I don't think... Послушайте, я не считаю, что...
People, please, look, we're just trying to keep everybody safe. Пожалуйста, послушайте, так мы стараемся обеспечить безопасность каждого.
Okay, look, I want to talk to my daughter immediately. Ладно, послушайте, я хочу немедленно поговорить со своей дочерью.
Now look, your husband had the evidence that could put these people away. Теперь послушайте, у вашего мужа были доказательства, которые бы помогли надолго упрятать этих людей.
No, look, he showed up at the airport. Нет, послушайте, он появился в аэропорту.
Okay, look, as city attorney, I represent this department and these officers. Ладно, послушайте, как городской прокурор, я представляю это ведомство и его сотрудников.
Please, look, ronnie's still in there somewhere. Послушайте, Ронни ещё где-то там.
Okay, look, I just need to retake the test. Ладно, послушайте, мне просто нужно пересдать.
OK, look, nothing happened here guys ОК, послушайте парни, здесь ничего не произошло.
All right, look, you're working with the FBI, not the other way around. Ладно, послушайте, вы работаете с ФБР, а не наоборот.
David, look, I'm just a little confused here because someone specifically told me this man was arrested. Дэвид, послушайте, я в замешательстве. так как кое-кто сказал мне что этот человек арестован.