Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, anything can help even if you don't think it's important. Послушайте, может помочь любая мелочь, даже если вам кажется, что это не важно.
Look, I know this man. Послушайте, я знаю этого человека.
Look, I'd rather you didn't. Послушайте, я бы не советовала.
Look, Mr. Harris, two days ago, Sandy Bachman was killed in the streets. Послушайте, мистер Харрис, два дня назад Сэнди Бэхмана убили на улице.
Look, it's not for everybody. Послушайте, это не для всех.
Look, Zalman had been my exclusive designer and engineer for 15 years. Послушайте, Зальман был моим эксклюзивным дизайнером и индженером в течние 15 лет.
Look, detective, I don't know what he got mixed up in. Послушайте, детектив, я не знаю, во что он вляпался.
Look, my place was struggling. Послушайте, у моего заведения были проблемы.
Look, my job was to get Jimmy Cannon. Послушайте, моей работой было взять Джимми Кэннона.
Look... - I'll be there tomorrow. Послушайте, я приду завтра в ресторан.
Look, the cia has overseen this program for many years. Послушайте, ЦРУ контролировала эту программу на протяжении многих лет.
Look, I have no idea who would want Stephanie and Dr. Colby dead. Послушайте, я понятия не имею, кому понадобилась смерть Стефани и доктора Колби.
Look, you and I both thought the worst. Послушайте, вы и я подумали о худшем.
Look, I'll leave my card. Послушайте, я оставлю вам свою визитку.
Look, Tracy, Barry said you were very... affected by what happened with Michael Braithwaite. Послушайте, Трейси, Барри сказал, на вас сильно повлияло происшествие с Майклом Брейтуэйтом.
Look, a good photograph captures the truth. Послушайте, на хорошей фотографии запечатлена правда.
Look, suppose - suppose you do go. Послушайте, предположим, вы действительно попадёте туда.
Look, we'll take it from here. Послушайте, дальше мы займемся этим делом.
Look, I just need you to answer a few questions for me about Corporal Russell. Послушайте, мне надо чтобы вы ответили всего на пару вопросов о капрале Расселле.
Look, in case you haven't noticed, this country is at war. Послушайте, если вы не заметили, наша страна ведёт военные действия.
Look Jim, I'm not dealing with your investment. Послушайте Джим, я не виноват в том, что вы потеряли свои деньги.
Look, I just need one bag. Послушайте, мне нужен один пакет.
Look, sat on the desk inactive for almost a year. Послушайте, это заявление... оно пролежало на столе почти год.
Look, she rented that flat off someone. Послушайте, она ведь у кого-то снимала эту квартиру.
Look, I love my wife. Послушайте, я люблю свою жену.