| Look, and you can be a hero again. | Послушайте, и Вы можете снова стать героем. |
| Look, if you'll just call the police, I'll confess to them. | Послушайте, если Вы просто вызовите полицию, я сознаюсь им. |
| Look, we were at this party down the road. | Послушайте, мы были на этой вечеринке вниз по дороге. |
| Look, one of your officers said that you found our daughter's body here. | Послушайте, один из ваших офицеров сказал, что вы нашли тело нашей дочери. |
| Look... we think that whoever did this was trying to find something in his apartment. | Послушайте. Мы считаем, что тот, кто сделал это, что-то искал в квартире. |
| Look, something we don't understand... killed one of my men. | Послушайте, что-то, Чего мы не понимаем... убило одного из моих людей. |
| Look, I saw you in that courtroom today. | Послушайте, я видел вас сегодня в зале суда. |
| Look, a man has to pull his weight. | Послушайте, каждый должен брать вес себе по силам. |
| Look, I... I hate to ask, but one bogus claim can cast doubt on a hundred legitimate ones. | Послушайте... извините, что спрашиваю, но одна надуманная жалоба может поставить под сомнение сотни правомерных. |
| Look, I know nothing about any girl on a boat. | Послушайте, мне ничего не известно ни про какую девчонку на корабле. |
| Look, that five months in prison... | Послушайте, те 5 месяцев тюрьмы... |
| Look, I know you're not mute. | Послушайте, я знаю, что Вы не немой. |
| Look, maybe you do care, Detective Reagan. | Послушайте, возможно Вам не все равно, детектив Рейган. |
| Look, this is a mistake. | Послушайте, он не понимает, что говорит. |
| Look, I'm lost and I need your help. | Послушайте, я потерялся и мне нужна ваша помощь. |
| Look, Detective Linden was wrong talking to the boy without your permission. | Послушайте, детектив Линден была не права, когда говорила с мальчиков без вашего разрешения. |
| Look, the thing is, you talking to him has set Adrian off. | Послушайте, дело в том, что ваш разговор расстроил Адриана. |
| Look, forget I said anything. | Послушайте, забудьте, что я сказала. |
| Look, you can't hang this on me. | Послушайте, вы не можете повесить это на меня. |
| Look, I'm a reasonable man. | Послушайте, я - за разумный подход. |
| Look, I'm due in six weeks. | Послушайте, я рожу через 6 недель. |
| Look, there's not enough money in the world... $50,000. | Послушайте, нет в мире столько денег... $50,000. |
| Look, I swear, I only took the drugs once. | Послушайте, я клянусь, что принимала препараты всего один раз. |
| Look, we all know Why a 5-year-old, closed investigation Has suddenly resurfaced. | Послушайте, все мы прекрасно знаем, почему закрытое расследование пятилетней давности снова всплыло на поверхность. |
| Look, I have the money. | Послушайте, у меня есть деньги. |