Look, and you can be a hero again. |
Послушайте, и Вы можете снова стать героем. |
Look, if you'll just call the police, I'll confess to them. |
Послушайте, если Вы просто вызовите полицию, я сознаюсь им. |
Look, we were at this party down the road. |
Послушайте, мы были на этой вечеринке вниз по дороге. |
Look, one of your officers said that you found our daughter's body here. |
Послушайте, один из ваших офицеров сказал, что вы нашли тело нашей дочери. |
Look... we think that whoever did this was trying to find something in his apartment. |
Послушайте. Мы считаем, что тот, кто сделал это, что-то искал в квартире. |
Look, something we don't understand... killed one of my men. |
Послушайте, что-то, Чего мы не понимаем... убило одного из моих людей. |
Look, I saw you in that courtroom today. |
Послушайте, я видел вас сегодня в зале суда. |
Look, a man has to pull his weight. |
Послушайте, каждый должен брать вес себе по силам. |
Look, I... I hate to ask, but one bogus claim can cast doubt on a hundred legitimate ones. |
Послушайте... извините, что спрашиваю, но одна надуманная жалоба может поставить под сомнение сотни правомерных. |
Look, I know nothing about any girl on a boat. |
Послушайте, мне ничего не известно ни про какую девчонку на корабле. |
Look, that five months in prison... |
Послушайте, те 5 месяцев тюрьмы... |
Look, I know you're not mute. |
Послушайте, я знаю, что Вы не немой. |
Look, maybe you do care, Detective Reagan. |
Послушайте, возможно Вам не все равно, детектив Рейган. |
Look, this is a mistake. |
Послушайте, он не понимает, что говорит. |
Look, I'm lost and I need your help. |
Послушайте, я потерялся и мне нужна ваша помощь. |
Look, Detective Linden was wrong talking to the boy without your permission. |
Послушайте, детектив Линден была не права, когда говорила с мальчиков без вашего разрешения. |
Look, the thing is, you talking to him has set Adrian off. |
Послушайте, дело в том, что ваш разговор расстроил Адриана. |
Look, forget I said anything. |
Послушайте, забудьте, что я сказала. |
Look, you can't hang this on me. |
Послушайте, вы не можете повесить это на меня. |
Look, I'm a reasonable man. |
Послушайте, я - за разумный подход. |
Look, I'm due in six weeks. |
Послушайте, я рожу через 6 недель. |
Look, there's not enough money in the world... $50,000. |
Послушайте, нет в мире столько денег... $50,000. |
Look, I swear, I only took the drugs once. |
Послушайте, я клянусь, что принимала препараты всего один раз. |
Look, we all know Why a 5-year-old, closed investigation Has suddenly resurfaced. |
Послушайте, все мы прекрасно знаем, почему закрытое расследование пятилетней давности снова всплыло на поверхность. |
Look, I have the money. |
Послушайте, у меня есть деньги. |