Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, and you can be a hero again. Послушайте, и Вы можете снова стать героем.
Look, if you'll just call the police, I'll confess to them. Послушайте, если Вы просто вызовите полицию, я сознаюсь им.
Look, we were at this party down the road. Послушайте, мы были на этой вечеринке вниз по дороге.
Look, one of your officers said that you found our daughter's body here. Послушайте, один из ваших офицеров сказал, что вы нашли тело нашей дочери.
Look... we think that whoever did this was trying to find something in his apartment. Послушайте. Мы считаем, что тот, кто сделал это, что-то искал в квартире.
Look, something we don't understand... killed one of my men. Послушайте, что-то, Чего мы не понимаем... убило одного из моих людей.
Look, I saw you in that courtroom today. Послушайте, я видел вас сегодня в зале суда.
Look, a man has to pull his weight. Послушайте, каждый должен брать вес себе по силам.
Look, I... I hate to ask, but one bogus claim can cast doubt on a hundred legitimate ones. Послушайте... извините, что спрашиваю, но одна надуманная жалоба может поставить под сомнение сотни правомерных.
Look, I know nothing about any girl on a boat. Послушайте, мне ничего не известно ни про какую девчонку на корабле.
Look, that five months in prison... Послушайте, те 5 месяцев тюрьмы...
Look, I know you're not mute. Послушайте, я знаю, что Вы не немой.
Look, maybe you do care, Detective Reagan. Послушайте, возможно Вам не все равно, детектив Рейган.
Look, this is a mistake. Послушайте, он не понимает, что говорит.
Look, I'm lost and I need your help. Послушайте, я потерялся и мне нужна ваша помощь.
Look, Detective Linden was wrong talking to the boy without your permission. Послушайте, детектив Линден была не права, когда говорила с мальчиков без вашего разрешения.
Look, the thing is, you talking to him has set Adrian off. Послушайте, дело в том, что ваш разговор расстроил Адриана.
Look, forget I said anything. Послушайте, забудьте, что я сказала.
Look, you can't hang this on me. Послушайте, вы не можете повесить это на меня.
Look, I'm a reasonable man. Послушайте, я - за разумный подход.
Look, I'm due in six weeks. Послушайте, я рожу через 6 недель.
Look, there's not enough money in the world... $50,000. Послушайте, нет в мире столько денег... $50,000.
Look, I swear, I only took the drugs once. Послушайте, я клянусь, что принимала препараты всего один раз.
Look, we all know Why a 5-year-old, closed investigation Has suddenly resurfaced. Послушайте, все мы прекрасно знаем, почему закрытое расследование пятилетней давности снова всплыло на поверхность.
Look, I have the money. Послушайте, у меня есть деньги.