Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, it's not even my rule, it's your dad's. Послушайте, это даже не мои правила, это твой отец
Look, all we have going for us is that we believe in ourselves And what we're singing about. Послушайте, все что у нас есть, это то, что мы верим в себя и в то, о чем мы поем.
Look, I had a job, and it was in the mountains, a-and I didn't have any reception. Послушайте, у меня... у меня работа, я был в горах, и... и там совсем не было сигнала.
Look, I kind of have a family emergency and was wondering if I could skip my shift today? Послушайте, у меня в семье чрезвычайное происшествие и было бы просто чудесно, если бы я смогла пропустить сегодняшнюю смену.
Look, if Hank had more physical therapy, with better therapists, wouldn't it be more likely he would walk? Послушайте, если у Хэнка будет больше занятий по физиотерапии, с лучшим терапевтом, можно ли ожидать, что он встанет на ноги?
Look, the reason we just risked it all is in the hope that you would stop chasing me and start chasing the real threat, who is Liam. Послушайте, причина, по которой мы рискнули всем, заключается в том, что мы надеемся, что вы перестанете преследовать меня, и начнете преследовать настоящую угрозу, каковой и является Лиам.
Look, you're very old, and if you're anything like your daughter, I'm sure your memory isn't great, but you have a family who loves you. Послушайте, вы очень старая, и если хоть как-то похожи на свою дочь, то уверен, что с памятью у вас не лады, но у вас есть семья, которая вас любит.
Look, I don't know who killed Teri, but I'll plead guilty to the rest of it, tell you everything I know, but only if you leave Carly alone. Послушайте, я не знаю, кто убил Тери, но я признаю, что я виноват в остальном, я расскажу вам всё, что знаю, только если вы оставите Карли в покое.
Look, I know what I know, okay? Послушайте, я знаю то, что я знаю, понятно?
Look, our sources aren't exactly saints, you know if they were, they would be useless Послушайте, вы знаете, что наши информаторы далеко не святые, а если бы они были такими, от них не было бы толку.
Look here, this isn't about William Dorrit again, is it? Послушайте, это же не на счет мистера Доррита снова, не так ли?
No, look, Carol. Нет, нет, нет. Нет, послушайте, Кэрол.
LOOK, THERE IS A WOMAN, MISS AMY ROBBINS, WHO'S IN VERY GRAVE - Послушайте, женщина, Эми Роббинс, подвергается серьёзной...
Look, if you won't take back your money, well, I can't make you! Послушайте, не хотите забирать свои деньги и не надо!
No, no. look. look. Нет, нет. Послушайте.
Look, I'm not a crazy person and I'm not a mugger! Послушайте, я не сумасшедший и не вор.
Look, Carmen, I know you're a proud woman, but you have to let us help you. Послушайте, Кармен, Я знаю вы гордая женщина, но вы должны позволить нам помочь
Look, I don't know what you'll find out, but I can guarantee you that if you help us, we can help you find at least some of the answers that you're looking for. Послушайте, не знаю, что выясните Вы, но могу гарантировать, если Вы поможете нам, мы поможем Вам найти хотя бы часть ответов, в которых Вы нуждаетесь.
Look, I don't want to put you out, but if you have a second - Послушайте, я не хочу отвлекать вас но, если у вас есть секунда
Look, there's a copy of my birth certificate in my permanent record, isn't there? Послушайте, ведь копия моего свидетельства о рождении находится в моем личном деле, ведь так?
Look, I'm in favor of people having the right to vote and things like that, but you know there are a lot of countries that have the right to vote that are still poor. Послушайте, я одобряю то, что народ имеет право голосовать и всё такое, но, знаете, многие страны, имеющие избирательное право, по-прежнему бедны.
Look, why don't you go to the pub just down the road, and I'll meet you there as soon as I can get away? Послушайте, может встретимся в пабе, он прямо по этой дороге, я подъеду как только освобожусь.
Look, if I got into the city, where's the most likely place they'd be holding the Doctor? Послушайте, если я попаду в город, где, скорее всего, они держат Доктора?
Look, there is someone out there doing a lot of harm to a lot of people and as crazy as it sounds, Послушайте, есть кое-кто, кто причиняет огромный вред людям и как бы безумно это не звучало,
Look, Mr. Gregorian, me and Johnny, we weren't fighting, and what I didn't tell you last night and what isn't in my diary is that Johnny was my boyfriend. Послушайте, мистер Грегориан, я не ругалась с Джонни, и то, что я вам вчера не сказала, чет не было в дневнике, это то, что Джонни был моим парнем.