| Look. The meaning of the story is clear. | Послушайте, суть этой истории ясна. |
| Look, a Ren Faire is an interactive experience. | Послушайте, Ярмарка Ренессанса это интерактивный опыт. |
| Look, we don't have a choice right now. | Послушайте, прямо сейчас у нас нет выбора. |
| Look, these kids are ready to bring the house down. | Послушайте, эти ребята точно взорвут этот зал. |
| Look, it is unusual, but I have seen it before. | Послушайте, это необычно... но я видела такое прежде. |
| Look, I've had my eye on Rachel for quite some time. | Послушайте, я приглядывал за Рейчел довольно долгое время. |
| Look, it's what's best for me. | Послушайте, там будет лучше для меня. |
| Look, the E-Rep does not care about Defiance. | Послушайте, республиканцам плевать на Дефаенс. |
| Look, I wanted to send my mother flowers For her birthday. | Послушайте, я хотел послать цветы маме на День Рождения. |
| Look, I get your point, Colonel. I do. | Послушайте, я понимаю вас, полковник, правда. |
| Look, Mr. Hayes, I have to ask. | Послушайте мр Хейс, я должна спросить. |
| Look, there are many ways to judge compatibility. | Послушайте, есть много способов оценки совместимости. |
| Look, the Taylors hired me to help them decorate their house. | Послушайте, Тейлор нанял меня, чтобы украсить дом. |
| Look, there was an... an incident with a client about a month ago. | Послушайте, был... один случай с клиентом примерно месяц назад. |
| Look, Laroy's still feeling the pain of losing his girl. | Послушайте, Лерой очень страдал из-за потери своей девушки. |
| Look, I don't want to lose my job. | Послушайте, я не хочу потерять работу. |
| Look, I get it, you don't trust me. | Послушайте, я понимаю, вы мне не доверяете. |
| Look, it's a question of medical ethics. | Послушайте, это - вопрос врачебной этики. |
| Look, I've been moving up the supply chain. | Послушайте, я двигался вверх по цепочке поставок. |
| Look, I do not deny that this was the heinous act of a madman. | Послушайте, я не отрицаю, что это был отвратительный поступок сумасшедшего. |
| Look, I don't want to go to prison. | Послушайте, я не хочу попасть в тюрьму. |
| What are you talking about? Look, ladies, please. | О чем ты? Послушайте, дамочки, пожалуйста. |
| Look, the Old Ones won't arrive for a few weeks. | Послушайте, Старейшин не будет еще пару недель. |
| Look, I'm sorry, Mr. Luthor. | Послушайте, мне жаль мистер Лутор. |
| Look, listen to me. Something's not right. | Послушайте, здесь что-то не то. |