| Look, Professor, I don't know any Gemma. | Послушайте профессор, я не знаю ни какой Джеммы. |
| Look, we told you the truth when we first came here. | Послушайте, мы сказали вам правду, когда в первый раз сюда пришли. |
| Look, it's of vital importance that you pursue and capture that ship immediately. | Послушайте, это очень важно, чтобы вы погнались за этим кораблем и захватили его. |
| Look, my skill and cunning has brought about this war which will make you the masters of the galaxy. | Послушайте, мое умение и хитрость привели к этой войне, которая сделает вас хозяевами галактики. |
| Look, I am not playing a game here. | Послушайте, я тут в игры не играю. |
| Look, if you just call the PG's office... | Послушайте, если вы просто позвоните в центральный офис... |
| Look, I had nothing to do with my brother's business. | Послушайте, я не имела никакого отношения к делам моего брата. |
| (Laughs) Look, don't worry about Ricky Lee. | (Смеется) Послушайте, не волнуйтесь насчет Рикки Ли. |
| Look, don't do me any favors. | Послушайте, не надо делать мне никаких одолжений. |
| Look, it couldn't be helped. | Послушайте, с этим нельзя было ничего поделать. |
| Look, I can virtually guarantee her substantial assistance. | Послушайте, я фактически могу гарантировать ее существенное содействие. |
| Look, you were right about her. | Послушайте, вы были правы насчет нее. |
| Look, I just don't want to talk about Gina toll anymore. | Послушайте, я просто не хочу больше говорить о Джине. |
| Look, any shrink will tell you That a patient is the author of his own life. | Послушайте, любой мозгоправ скажет вам, что пациент сам автор своей жизни. |
| Look, this job - people come, people go. | Послушайте, на нашей работе - люди приходят и уходят. |
| Look, I don't ask my clients for their criminal record. | Послушайте, я не спрашиваю у своих клиентов, есть ли у них судимости. |
| Look, our clients value their privacy. | Послушайте, наши клиенты ценят приватность. |
| Look, I didn't mean to. | Послушайте, я не хотел этого. |
| Look, you don't have to tell her I was here. | Послушайте, только не говорите ей, что я был здесь. |
| Look, times were different then. | Послушайте, тогда всё было по-другому. |
| Look, nobody's getting anything from the guy. | Послушайте, никто ничего не получит от парня. |
| Look, this is really awkward, guys. | Послушайте, это действительно неловко, ребята. |
| Look, you think your friendship is going to take care of itself. | Послушайте, вы считаете, что Ваша дружба будет заботиться о себе. |
| Look, I shouldn't really be telling you this. | Послушайте, я правдане должен говорить вам об этом. |
| Look, you guys, I don't know who Castle thinks he knows. | Послушайте, парни, я не знаю, кого Касл по его мнению, знает. |