Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Now look, boys. I really don't want to fight. Послушайте, пацаны, мне не хотелось бы драться с вами.
Doc, look, we just need a couple of minutes with her. Док, послушайте, нам нужно провести всего лишь пару минут с ней.
Roger, look, I'm so sorry. Роджер, послушайте, мне так жаль.
(Chattering) - Now, look. (Бормочут) - Так, послушайте.
Now look, I don't have time for this nonsense. Послушайте, юная леди, у меня нет времени на всякие глупости.
Now look... I... I'll talk to my captain. Послушайте, я поговорю с капитаном.
Well, look, too bad, I mean... Послушайте, это плохо, но...
Mrs. Allen, look, I'm sorry for your troubles, but that's not proof. Миссис Аллен, послушайте, я сочувствую вашим неприятностям, но это не доказательство.
Okay, look, Mr. Spratt... Хорошо, послушайте, мистер Спрэт...
Now, look, we were asked to come down here by a Mr. Oxmyx. Послушайте, нас позвал сюда некий м-р Оксмикс.
Okay, look, we are not on trial here. Хорошо, послушайте, мы не в суде.
Sir, look, we do live here. Сэр, послушайте, мы правда тут живём.
Okay, look, I'm sorry this has become a thing. Хорошо, послушайте, я прошу прощения за то, что это вызвало такой резонанс.
No, look, somebody gave it to me. Нет, послушайте, мне его отдали.
Okay, look, you need to back off right now. Послушайте, вам лучше заткнуться прямо сейчас.
Okay, look, Principal Dugan, here's the thing. Ладно, послушайте, директор Дьюган, дело вот в чем.
All right, guys, look, we surveil all activities. Ребята, послушайте, мы следили за всеми действиями.
Okay, look, hang on a minute now. Хорошо, послушайте, подождите минутку.
But look, you have every right to be concerned. Но послушайте, у вас есть все права быть обеспокоенной.
You know, look, people, listen up. Знаете, слушайте, люди, послушайте.
Okay, look, I just need to see the band. Ладно, послушайте, мне просто нужно посмотреть на группу.
So look, I just spoke with Ms. Goodwin. Послушайте, я только что разговаривал с миссис Гудвин.
All right, look, take this pencil. Хорошо, послушайте, возьмем этот карандаш.
You guys... look, please, this is my mother. Ребята... послушайте, пожалуйста, это же моя мама.
All right, look, she didn't give me her name. Ладно, послушайте, она не называла своего имени.