| Look, you should've got my e-mail. | Послушайте, вы должны были получить мой и-мэйл. |
| Look, you have to drop it. | Послушайте, Вы должны это бросить. |
| Look, someone's out there murdering priests. | Послушайте, в этом городе кто-то убивает священников. |
| Look... I know this is not easy. | Послушайте... я знаю, это нелегко. |
| Look, I'm sorry, but I founded this business to help disenfranchised women. | Послушайте, мне жаль, но я основала это дело, чтобы помогать бесправным женщинам. |
| Look, this apartment, this is all I have. | Послушайте, эта квартира - единственное, что у меня есть. |
| Look, you're wasting your time, ASA Pine. | Послушайте, вы напрасно тратите наше время, заместитель прокурора Пайн. |
| Look, we want to help you... | Послушайте, я хочу вам помочь... |
| Look, I need the extra shifts. | Послушайте, мне нужны дополнительные смены. |
| Look, I can't keep living this way. | Послушайте, я не могу так больше жить. |
| Look, our best chance at fixing all of this is if you bring Mara to me. | Послушайте, наш лучший шанс исправить всё это - привести Мару ко мне. |
| Look, I'm sorry, but my dad's not here. | Послушайте, мне жаль, но моего отца здесь нет. |
| Look, whatever her reasons are, we should just respect them. | Послушайте, не важно, почему она так делает, мы должны это уважать. |
| Look, I'm pretty sure that Dakota took one of Mackenzie's jazz shoes. | Послушайте, я уверена, что Дакота забрала одну из джазовок Маккензи. |
| Look, filming with Lindsay was very intense. | Послушайте, съёмки с Линдси были очень насыщенными. |
| Look, I don't want to fight with you, Mr. Chance. | Послушайте, мистер Ченс, я не хочу с вами ссориться. |
| Look, if she was cheating on him... it would have been out of loneliness. | Послушайте, если она ему изменяла,... это могло быть от одиночества. |
| Look, you know how this is going to go down. | Послушайте, Вы же знаете, чем это может обернуться. |
| Look, I know I messed up. | Послушайте, я знаю, что облажался. |
| Look, Michelle didn't come back from that work do. | Послушайте, Мишель так и не вернулась с той вечеринки для сотрудников. |
| Look, all I want is a few days peace. | Послушайте, мне нужно всего несколько дней тишины и спокойствия. |
| Look, I'm sorry about that. | Послушайте, мне очень жаль, что так вышло. |
| Look, he just... Saved me. | Послушайте, он просто... спас меня. |
| Look, Sunil, I have kids myself. | Послушайте, Санил, у меня тоже есть дети. |
| Look, I understand your discomfort with this... waiving my fee. | Послушайте, я понимаю ваш дискомфорт, связанный с этим... отказ от оплаты моего гонорара. |