| Look, it's time for you to break free from the zoo now. | Послушайте, настало время, когда вы можете выбраться из этого зоопарка. |
| Look, I'm studying the impact of A.I.D.S. treatments in inner-city clinics. | Послушайте, я изучаю эффективность лекарств для лечения СПИДа в городских больницах. |
| Look, this is the same machine we used on Gary Prince. | Послушайте, это же машина, мы использовали ее на твоем друге. |
| Look, Stu didn't kill anyone. | Послушайте, Стю никого не убивал. |
| Look, this isn't about your husband. | Послушайте, дело не в Вашем муже. |
| Look, we're not doing it. | Послушайте, мы не будем играть. |
| Look, we should just make a run for it. | Послушайте, мы должны просто пробовать убежать от него. |
| Look, you're a gorgeous woman, but we're on this job together. | Послушайте, вы шикарная женщина, но мы сейчас на работе. |
| Look, I don't want to force my friendship on you. | Послушайте, я не заставляю вас быть моим другом. |
| Look, I understand how confusing and difficult this must be for both of you. | Послушайте, я понимаю, как запутанным и трудным это должно быть для вас обоих. |
| Look, you take the cab. | Послушайте, Вы можете взять такси. |
| Look, I never meant for anything to happen to Blair. | Послушайте, я никогда не хотел причинить вред Блэр. |
| Look, I'm real sorry about all this. | Послушайте, мне очень жаль, что так всё случилось. |
| Look, my policy isn't perfect. | Послушайте, моя политика не идеальна. |
| Look, O'Hara, I know this situation is... weird. | Послушайте, О'Хара, знаю, что вся эта ситуация довольно странная. |
| Look, I poured 20 grand into this. | Послушайте, я вложил в это 20 тысяч. |
| Look, my aunt lives in this house. | Послушайте, моя тетя живет в этом доме. |
| Look, Officer, I'm only here because I care about Jane. | Послушайте, я здесь только из-за того, что мне небезразлична Джейн. |
| Look, our files are confidential, Mr. Barish, so I can't show you evidence. | Послушайте, наши данные конфиденциальны, мистер Бэриш, поэтому я не могу предоставить доказательств. |
| Look... I don't mean to sound callous, but we are in preseason right now. | Послушайте... не хочу показаться грубой, но у нас сейчас подготовка к сезону. |
| Look, I'm going out there. | Так, послушайте, я иду туда. |
| Look, I shot my own film of the whole thing. | Послушайте, я заснял весь прикол на видео. |
| Look, we need to figure out what happened to Fran. | Послушайте, нам нужно выяснить, что случилось с Фрэн. |
| Look, I found her like that. | Послушайте, я нашел ее в таком состоянии. |
| Look, right now, anything you say could help before it's too late. | Послушайте, прямо сейчас все, что вы скажете, можете помочь, пока не стало слишком поздно. |