Look, it's time for you to break free from the zoo now. |
Послушайте, настало время, когда вы можете выбраться из этого зоопарка. |
Look, I'm studying the impact of A.I.D.S. treatments in inner-city clinics. |
Послушайте, я изучаю эффективность лекарств для лечения СПИДа в городских больницах. |
Look, this is the same machine we used on Gary Prince. |
Послушайте, это же машина, мы использовали ее на твоем друге. |
Look, Stu didn't kill anyone. |
Послушайте, Стю никого не убивал. |
Look, this isn't about your husband. |
Послушайте, дело не в Вашем муже. |
Look, we're not doing it. |
Послушайте, мы не будем играть. |
Look, we should just make a run for it. |
Послушайте, мы должны просто пробовать убежать от него. |
Look, you're a gorgeous woman, but we're on this job together. |
Послушайте, вы шикарная женщина, но мы сейчас на работе. |
Look, I don't want to force my friendship on you. |
Послушайте, я не заставляю вас быть моим другом. |
Look, I understand how confusing and difficult this must be for both of you. |
Послушайте, я понимаю, как запутанным и трудным это должно быть для вас обоих. |
Look, you take the cab. |
Послушайте, Вы можете взять такси. |
Look, I never meant for anything to happen to Blair. |
Послушайте, я никогда не хотел причинить вред Блэр. |
Look, I'm real sorry about all this. |
Послушайте, мне очень жаль, что так всё случилось. |
Look, my policy isn't perfect. |
Послушайте, моя политика не идеальна. |
Look, O'Hara, I know this situation is... weird. |
Послушайте, О'Хара, знаю, что вся эта ситуация довольно странная. |
Look, I poured 20 grand into this. |
Послушайте, я вложил в это 20 тысяч. |
Look, my aunt lives in this house. |
Послушайте, моя тетя живет в этом доме. |
Look, Officer, I'm only here because I care about Jane. |
Послушайте, я здесь только из-за того, что мне небезразлична Джейн. |
Look, our files are confidential, Mr. Barish, so I can't show you evidence. |
Послушайте, наши данные конфиденциальны, мистер Бэриш, поэтому я не могу предоставить доказательств. |
Look... I don't mean to sound callous, but we are in preseason right now. |
Послушайте... не хочу показаться грубой, но у нас сейчас подготовка к сезону. |
Look, I'm going out there. |
Так, послушайте, я иду туда. |
Look, I shot my own film of the whole thing. |
Послушайте, я заснял весь прикол на видео. |
Look, we need to figure out what happened to Fran. |
Послушайте, нам нужно выяснить, что случилось с Фрэн. |
Look, I found her like that. |
Послушайте, я нашел ее в таком состоянии. |
Look, right now, anything you say could help before it's too late. |
Послушайте, прямо сейчас все, что вы скажете, можете помочь, пока не стало слишком поздно. |