| Look, I hope to learn something from you people. | Послушайте. Я надеялся поучиться у вас чему-нибудь. |
| Look, you don't even have to pay me anything. | Послушайте, вам даже не придётся ничего мне платить. |
| Look, I'm not going in your building. | Послушайте, я не собираюсь сюда входить. |
| Look, I came down here in search of a decent meal. | Послушайте, я пришёл сюда в поисках приличной еды. |
| Look, I've been married to my wife for almost 20 years. | Послушайте, я женат почти 20 лет. |
| Look, I'll clean up the mess and file the report. | Послушайте, я все приберу и составлю отчет. |
| Look he's, he's not the only student with this type of problem. | Послушайте, он не единственный школьник с такой проблемой. |
| But... Look, this could be a bit embarrassing for me at work. | Но... послушайте, это может создать мне неудобства на работе. |
| Look, we know where his next targets are. | Послушайте, мы знаем их следующие цели. |
| Look, this isn't the campaign I came up with. | Послушайте, я предлагала не это. |
| Look, we normally turn a blind eye to your "activities". | Послушайте, обычно мы закрываем глаза на вашу "деятельность". |
| Look, I know I make a gorgeous baby, but I should warn you. | Послушайте, я конечно обаятельный малыш, но должен предупредить. |
| Look, I'm here if you need me. | Послушайте, я здесь, если понадоблюсь. |
| Look. I'll be at the restaurant tomorrow. | Послушайте, я приду завтра в ресторан. |
| Look, I wasn't trying to hide anything from the police. | Послушайте, я не пыталась ничего скрыть от полиции. |
| Look, they are wasting their time on this. | Послушайте, они просто тратят время. |
| Look, I did not mean to cause trouble. | Послушайте, я не хотела вас ссорить. |
| Look, why don't you have a seat. | Послушайте, почему бы вам не присесть. |
| Look, I've known her since we were kids. | Послушайте, мы знакомы с детства. |
| Look, if someone owes you money, you scare 'em. | Послушайте, если кто-то тебе должен, ты его запугиваешь. |
| Look, Charlie does jobs for all sorts of people. | Послушайте, Чарли много на кого работает. |
| Look, you - you've been in therapy for a year. | Послушайте, вы уже год проходите терапию. |
| Look, there's... been a little bit of a mix-up here. | Послушайте, здесь получилась... небольшая путаница. |
| Look, Agent Palmer took a vacation day. | Послушайте, агент Палмер взяла выходной. |
| Look, young man, we don't want any trouble around here. | Послушайте, молодой человек, мы не хотим здесь неприятностей. |