Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, if Shawn is in trouble... Послушайте, если Шон в беде...
Look, I had nothing going with Kurt Bessette's wife. Послушайте! у меня ни чего не было с женой Кёрта Бессета.
Look, I really am fearfully busy. Послушайте, я страшно занята сейчас.
Look, you may think I'm no good, but I was brought up proper. Послушайте, возможно, вы думаете я не достаточно хорош, но я был правильно воспитан.
Look, I have nothing to do with my father. Послушайте, у меня нет ничего общего с моим отцом.
Look, my father called me about a mix-up with his parole officer. Послушайте, мой отец звонил мне насчет потасовки с его офицером по условно-досрочному освобождению.
Look, she just called me, Jo. Послушайте, Джо мне только что звонила.
Look... he told me everything was square with the families. Послушайте... он сказал мне, что с семьями было все улажено.
Look, I've got a warrant, but I'd rather do it with your co-operation. Послушайте, у меня есть ордер, но я предпочел бы ваше сотрудничество.
Look, I know what you're thinking, but I never killed anybody. Послушайте, я знаю о чём вы думаете, но я никогда никого не убивала.
Look, I admit no one to interrupt my work. Послушайте, я никому не позволяю прерывать мою работу.
Look, doc l appreciate you saving me. Послушайте, доктор я благодарен вам за спасение.
Look, the day Freddie Delgado shot my daughter... he actually took two lives. Послушайте, в тот день, когда Фредди Дельгадо застрелил мою дочь, он отнял сразу две жизни.
Look, I struck it rich, boys. Послушайте, я как раз собрался разбогатеть, парни.
Look, honestly, I was nobody's saint. Послушайте, если честно, я никакой не святой.
Look, I'm sorry I lied. Послушайте, мне жаль, что я соврал.
Look, we all know this case is a slam dunk. Послушайте, мы все знаем что это дело обречено на успех.
Look, we didn't test DNA back then. Послушайте, в то время мы не проводили анализы ДНК.
Look, I'm sorry, coach. Послушайте, мне жаль, тренер.
Look, this guy Josh entered into my barbershop. Послушайте, этот Джош приходил в мою парикмахерскую.
Look, I destroyed my anomaly detection network, but I can build you a new one... Послушайте, я уничтожил мою систему по обнаружению аномалий, но я помогу вам сделать новую...
Look, he disagrees with me about that. Послушайте, он не согласен со мной насчет этого.
Look, we-we're working against the clock here. Послушайте, у нас нет времени.
Look, I'm not here to debate theology. Послушайте, я пришел не для дебатов о богословии.
Look, just let me go and I can help them. Послушайте, просто отпустите меня, и я смогу помочь им.