Look, I'm a lawyer. |
Послушайте, я юрист. |
Look, I don't want to intrude. |
Послушайте, не хочу навязываться. |
Look, I'm in a rush. |
Послушайте, я тороплюсь. |
Look, this isn't really the place... |
Послушайте, здесь не место... |
Look, I'm a father. |
Послушайте, я отец. |
Look, it smells like smoke inside. |
Послушайте, внутри пахнет куревом. |
Look, will this take long? |
Послушайте, это надолго? |
Look, I got my heart broke. |
Послушайте, мне разбили сердце. |
Look, it's a great deal. |
Послушайте, это хорошая сделка. |
Look, what's going on? |
Послушайте, что происходит? |
Look, if the man is so delusional... |
Послушайте, если человек бредит... |
Look, dinner is just about ready. |
Послушайте, ужин почти готов. |
Look, I'm really late. |
Послушайте, я опаздываю. |
Look, Bolt's telling the truth. |
Послушайте, Болт говорит правду. |
Rick: Look, we're guests here. |
Послушайте, мы здесь гости. |
Look, I have to deal with this. |
Послушайте, у меня дела. |
Look, this is a private campus. |
Послушайте, здесь закрытая территория. |
Look, about this tire"..." |
Послушайте, эта покрышка... |
~ Look, there's nowhere to go! |
Послушайте, здесь некуда бежать! |
Look, Madame Bovary, I'm late. |
Послушайте мадам Бовари, я опаздываю |
Look, the queen is right. |
Послушайте, королева права. |
Look, let's just relax. |
Послушайте, просто расслабьтесь. |
Look, make it happen, all right? |
Послушайте, оставьте все? |
Look... we're a close family. |
Послушайте... Мы близкие родственники. |
Look, I'm trying to explain. |
Послушайте, я пытаюсь объяснить. |