| Look, I'm not proud of what I did, but the rec center was going under either way. | Послушайте, я не горжусь тем, что сделал, но этот центр в любом случае пошел бы ко дну. |
| Look, there was some guy named "e" | Послушайте, какой-то парень по имени "И" |
| Look, I was in my dorm room All night that night. | Послушайте, я была в общежитии в своей комнате весь вечер. |
| Look, if it feeds and lives in the water, then maybe we could poison it by dropping cobalt around it. | Послушайте, если оно живет и питается в воде, то мы могли бы отравить его, разбросав вокруг кобальт. |
| Look, I no get excited like my wife, but I come in here with 12 kids and now there are only six. | Послушайте, я не волнуюсь как моя жена, но я пришёл сюда с 12тью детьми а сейчас тут только 6. |
| Look, if they're not dead already, it's because of me. | Послушайте, если их до сих пор не убили, то только благодаря мне. |
| Look, Detective, first off, 15 g's is not an amount of money worth killing for. | Послушайте, детектив, во первых, 15 штук не те деньги, за которые стоит убивать. |
| Look, Deon was dead when I got there. | Послушайте, Дэон был мертв, когда я туда пришел |
| Look, you can tell him - | Послушайте, вы можете сказать ему... |
| Look, you already told us that you were at that skinhead show last night. | Послушайте, вы уже сказали нам, что вы были на этом шоу скинхедов прошлой ночью. |
| Look, Mr. Peterman the fact is, is that I was planning on breaking up with Zach anyway. | Послушайте, мистер Питерман дело в том, что я в любом случае планировала порвать с Заком. |
| Look, if she is actually innocent, I grant you, it is a terrible result. | Послушайте, если она действительно невиновна, то это, конечно, ужасный исход дела. |
| Look, Aimee wanted to leave, right? | Послушайте, Эйми хотела уволиться, понимаете? |
| Look, would you mind if I turned round? | Послушайте, вы не возражаете, если я повернусь? |
| Look, was he a good student? | Послушайте, он был хорошим студентом? |
| Look, there's no florist/client privilege, okay? | Послушайте, нет такой привилегии флорист-клиент, ясно? |
| Look, ambassador, you trust your son? | Послушайте, посол, Вы доверяете своему сыну? |
| Look, you two may be crazy in love, but your love is driving us crazy. | Послушайте, вы двое можете быть безумно влюблены, но ваша любовь сводит нас с ума. |
| Look, I know Romy and Spencer told you guys everything, and that we're all in big trouble... | Послушайте, я знаю, что Роми и Спенсер все вам рассказали и у нас большие неприятности. |
| Look, this character we brought in last night, he's got no ID, he's not telling us his name. | Послушайте, у товарища, которого мы вчера "взяли", нет удостоверения личности, и он не говорит нам своё имя. |
| Look, is this enough to get him off? | Послушайте, этого достаточно, чтобы его вытащить? |
| Look, Frank, I have a name in mind, but I wanted to run it by you first. | Послушайте, Фрэнк, у меня есть кое-кто на примете, но я хотел сначала обсудить это с вами. |
| Look... how about we make a deal? | Послушайте... что если нам заключить сделку? |
| Look, are we playing this game or not? | Послушайте, мы играем в эту игру или нет? |
| Look, you can cancel the concert tonight? | Послушайте, вы можете отменить концерт сегодня вечером? |