| Look, the prototype cost me 200 grand. | Послушайте, этот образец обошелся мне в 200 тысяч долларов. |
| Look, we know you stole our mascot head. | Послушайте, мы знаем, что это вы украли голову нашего талисмана. |
| Look, this is not going anywhere. | Послушайте, так мы ни о чем не договоримся. |
| Look, my folks died when I was three. | Послушайте, моя семья погибла, когда мне было три года. |
| Look, we know you were on flight 2485. | Послушайте, мы знаем, что вы были на рейсе 2485. |
| Look, we have the strength to survive anything. | Послушайте, у нас есть силы, чтобы преодолеть всё что угодно. |
| Look we can offer you other equally attractive locations. | Послушайте, мы можем вам предложить другие, куда более красивые места. |
| Look, you-you can't do this. | Послушайте, вы... вы не можете так поступить. |
| Look, I didn't even know my parents. | Очень зол. Послушайте, я даже не знал своих родителей. |
| Look, I'm sorry, you cannot be in - Look, bed lottery tickets. | Послушайте, простите, вы не можете здесь... Посмотрите, талоны на розыгрыш койки. |
| Look, before we start negging each other... | Послушайте, до того как мы начали неггить друг друга... |
| Look, doctor, I feel fine, really. | Послушайте, доктор, я чувствую себя отлично, честное слово. |
| Look, we know you didn'till him. | Послушайте, мы знаем, что ты не убивал его. |
| Look I know that Phillips came here yesterday. | Послушайте, я знаю, что вчера Филлипс приходил сюда. |
| Look, I have 24 hours to solve this. | Послушайте, у меня 24 часа, чтобы раскрыть это дело. |
| Look, you know very well those stamps are worth nothing. | Послушайте, вы же отлично знаете, что эти марки ничего не стоят. |
| Look, I'm in forced retirement. | Послушайте, меня в принудительном порядке отправили на пенсию. |
| Look, I know what you really do. | Послушайте, я знаю, чем вы занимаетесь на самом деле. |
| Look, I don't think you can. | Послушайте, я не думаю, что у вас получится. |
| Look, usually these inspections are proforma. | Послушайте, обычно подобные проверки - это просто проформа. |
| Look, if you have business to talk about... | Послушайте, если у Вас есть дело, которое нужно обсудить... |
| Look, your daughter's not actually under arrest. | Послушайте, ваша дочь не находится под арестом на самом деле. |
| Look, I only met him once. | Послушайте, я встречался с ним всего один раз. |
| Look, we're tired of being used here. | Послушайте, мы тут устали от того, что нас используют. |
| Look, when you said stand down, his lawyers pressed their advantage. | Послушайте, когда вы заявили, что хотите пойти на уступку, его юристы добились преимущества. |