Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Послушайте

Примеры в контексте "Look - Послушайте"

Примеры: Look - Послушайте
Look, mister, you're wasting my time. Послушайте, мистер, вы заставляете меня терять время.
Look, I know how it looks, Mr Vail, but I swear... Послушайте, я понимаю как это всё выглядит, мистер Вейл, но я клянусь...
Look, Oliver's in a bad place right now, but he will get it together. Послушайте, Оливер сейчас не в лучшей форме, но он соберётся.
Look, I was just wondering, you said that you and Sarah were friends. Послушайте, я просто удивился, когда Вы сказали, что были с Сарой друзьями.
Look, I came here to study his methods. Послушайте, я приехал изучать его методы лечения.
Look, we don't really talk about his work. Послушайте, мы с ним не разговаривали о его работе.
Look, you seem a pleasant enough fellow... Послушайте, Вы кажетесь мне весьма приятным парнем...
Look, roman didn't do anything wrong. Послушайте, Роман не делал ничего плохого.
Look, I'm not saying that my father was a very nice man. Послушайте, я не говорю, что мой отец был очень хорошим челевоком.
Look, I can only imagine what Pam told you, but I dumped her. Послушайте, я только могу представить, что Пэм сказала Вам, но я бросил её.
Look, I'm sure we're all a little unclear on how anyone gets pregnant. Послушайте, Наверняка мы все не до конца знаем, отчего кто-то становится беременным.
Look, no offense, but I need technology, especially e-Mail and snowmobiles. Послушайте, не обижайтесь, но я нуждаюсь в достижениях цивилизации.
Look, I understand, but we don't know the consequences. Послушайте, я вас понимаю, но мы не знаем последствий.
Look, my crew didn't turn into werewolves. Послушайте, моя команда не могла превратиться в оборотней.
Look, this is why I pay you two law firms a lot of money. Послушайте, именно за это я плачу двум вашим компаниям кучу денег.
Look, I was clearing $120,000 a month. Послушайте, я продавал на 120 тысяч в месяц.
Look, I've told you all I know. Послушайте, я рассказала вам все, что знаю.
Look, I've already found out certain things about him. Послушайте, я уже узнала о нем много чего.
Look, we've seen what they can do. Послушайте, мы все видели на что они способны.
Look, I can't believe you're stuck on for this. Послушайте, я не верю, что к вам это прилипло навсегда.
Look, we're working on it. Послушайте, мы работаем над этим.
Look, I don't care if you guys embarrass me. Послушайте, мне все равно, что вы ребята смущаете меня.
Look, Peggy, we wrote a book. Послушайте, Пегги, мы написали книгу.
Look, I really need to go, and... Послушайте, мне и правда пора идти, и...
Look, what we have is drug violence and plenty of it. Послушайте, город увяз в криминале, связанном с наркоторговлей.